<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : Čemu krađa prevoda (prijvoda)?</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Najave, ispravke, obavje&#353;tenja...  : Čemu krađa prevoda (prijvoda)?]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Thu, 18 Jun 2026 18:50:30 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Mon, 02 Feb 2009 19:16:31 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=24156</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[Čemu krađa prevoda (prijvoda)? : Ok. Zaklju&#269;ak slede&#263;i: razumemo...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=24156&amp;PID=617748&amp;title=cemu-kradja-prevoda-prijvoda#617748</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=42904">cudak_31177</a><br /><strong>Tema:</strong> 24156<br /><strong>Objavljeno:</strong> 02.Veljaca/Feb.2009 u 19:16<br /><br />Ok. Zaključak sledeći: razumemo se sasvim dobro. Đesike, Majklovi, pevci i pijevci...razlike male - razlike velike. Zavisi kako ih ko prima. Meni su lično neznatne, i nije mi bitno da li je reč ili riječ. Ovo za "novo-hrvatski", smatram da nije bilo zlonamerno, i da je mislio na reči uvedene od 90-ih godina na ovamo, ali brate, vodi računa šta pišeš u svakom slučaju, i ako imaš nešto da kažeš reci otvoreno. Ako je to što postuješ ok, onda je i sa nam ok. Ako je uvredljivo - ban i goodbye. I stvarno, od sada ovakve teme idu odmah pod ključ, jer su (ko što reče Steppenwolf) prežvakane, prepričavane milion puta, i svima nam ih je već dosta.]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 02 Feb 2009 19:16:31 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=24156&amp;PID=617748&amp;title=cemu-kradja-prevoda-prijvoda#617748</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Čemu krađa prevoda (prijvoda)? : ma sve ok..ali ne ni ti ni ja...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=24156&amp;PID=617742&amp;title=cemu-kradja-prevoda-prijvoda#617742</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=63897">STEPPENWOLF</a><br /><strong>Tema:</strong> 24156<br /><strong>Objavljeno:</strong> 02.Veljaca/Feb.2009 u 18:35<br /><br />ma sve ok..ali ne ni ti ni ja ne piskaramo po stranici o tome kao neki..ili pogledamo&nbsp; ili se snalazimo kako ko zna..zaboga,ovdje se titlovi ne plaćaju niti ih moraš odrađivati nekim brojem postova ili komentara o opet nismo zadovoljni?kažem nismo jer sam član ove stranice(iako nemam primedbi)i činim prosjek..od mene stvarno the end po ovom pitanju]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 02 Feb 2009 18:35:08 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=24156&amp;PID=617742&amp;title=cemu-kradja-prevoda-prijvoda#617742</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Čemu krađa prevoda (prijvoda)? :   ma raspravlajt ciji je jezik...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=24156&amp;PID=617741&amp;title=cemu-kradja-prevoda-prijvoda#617741</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=32167">Kayser Soze</a><br /><strong>Tema:</strong> 24156<br /><strong>Objavljeno:</strong> 02.Veljaca/Feb.2009 u 18:31<br /><br />ma raspravlajt ciji je jezik bolji stariji i slicno je nepotrebno i nadam se da o otme nitko ovdje ne raspravlja jer tema nema kraja . .niti mislim da je bila poanta. . toga . .<br><br>ja jos jednom kazem . .da ja osobno nema nista protiv gledanja sa srpskim titlom hvala bogu nagledao sam ih se. . ali da mi je draze na mome jeziku je ..&nbsp; kao sto ocekujem od svakoga da mu je draze gledati na srpskom&nbsp; ako je njegov jezik srpski . . ja sam samo rekao koje me stvari recimo smetaju . . Đesike i ostalo ali to ne zelim da mi netko uzme za zlo . .kao sto ja ne bi nikome uzeo za zlo da kaze da mu je draze vidjeti majkela nego michaela ..&nbsp; eto . . i jos neke sitnice koje su razlicite. . <br><br><br><br><br><br><br><br>e da ajd pitanje nema veze s temom vidim da si editirao post .. . pa vezano je za to . .<br><br><br>cek jel se u srbiji i dalje prodaju filmovi po ulici i slicno? jer recimo kod nas toga konkretno u zagrebu nema .. pa cak i po oglasima sve je manje toga. . . tu hapse ljude pirati i ostali su malo u panici&nbsp; .. :) :) <br><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao Kayser Soze - 02.Veljaca/Feb.2009 u 18:36</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 02 Feb 2009 18:31:41 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=24156&amp;PID=617741&amp;title=cemu-kradja-prevoda-prijvoda#617741</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Čemu krađa prevoda (prijvoda)? :  mo&#382;da &#263;e ispasti grubo-ali ipak...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=24156&amp;PID=617740&amp;title=cemu-kradja-prevoda-prijvoda#617740</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=63897">STEPPENWOLF</a><br /><strong>Tema:</strong> 24156<br /><strong>Objavljeno:</strong> 02.Veljaca/Feb.2009 u 18:26<br /><br /><FONT><P><FONT color=#00ff00 size=+0>možda će ispasti grubo-ali ipak moram napisati trla baba lan..nit znam šta je hti napisati niti me previše zanima...plagijatora je bilo-mislim na one koji brišu imana pravih prevodioca-i biće ih..a ostali,pravi ljubitelji filmske umjetnosti/umetnosti mudro gledaju filmove i ne zamaraju se previše sa poređenjem ova naša dva jezika..ako je film dobar,zaboravimo i na nedostatak kvačica,nepravilan raspored slova i slično..mozak je čudo..ova stranica je ne među vrhom već i jeste na vrhu..i okanite se usporedbi čiji je jezik bolji,stariji ,vredniji..svašta..svi znamo i jedan i drugi i ne želim čitati napise da ne znamo..kad nema nikakvog prevoda/prijevoda onda nam je dobar i slovenački(bez&nbsp; uvrede molim)a svi koji kažu da im ne odgovara Srpski ili Hrvatski (ovisi kojeg su naroda pripadnici) LAŽU...toliko od mene..i smatran da je tema već više puta prožvakana i da je treba zatvoriti..</P><DIV></DIV><DIV></DIV><DIV></DIV><DIV></DIV><DIV></DIV>i još da ne zaboravim samo jedan citat koje se rado sjetim/setim a glasi ovako:<DIV></DIV><DIV>OVI PREVODI SU UPLOADOVANI NA SAJT<BR>ZAHVALJUJUCI DOBROJ VOLJI I OSECAJU <BR>SOLIDARNOSTI PREMA DRUGIMA KOJI <BR>SU RADILI TO ISTO. PREVODE NISAM PISAO JA<BR>SAMO SAM IH POKUPIO SA CD/DVD KOJI SE PO<BR>SRBIJI PRODAJU PO ULICI I PUTEM TELEFONA.</DIV><DIV>STA TO ZNACI? DA VELIKI DILERI I LJUDI KOJI<BR>ZIVE OD SNIMANJA FILMOVA IMAJU PREVODE <BR>ZA SKORO SVE AKTUELNE NASLOVE, AKO NE I ZA<BR>SVE SAMO LJUBOMORNO CUVAJU ISTE JER SU IH<BR>PLATILI... PA NISU VOLJNI DA SOLIDARNO SA DRUGIMA<BR>PODELE ISTE PUTEM OVOG I SLICNIH SAJTOVA...</DIV><DIV>ZATO OVIM PUTEM POZIVAM SVE DOBRE LJUDE<BR>KOJI DODJU DO BILO KOJEG FILMA SA ULICE KOJI<BR>IMA PREVOD KOGA NEMA NA OVOM SAJTU (I SLICNIMA)<BR>DA UTROSE DELIC SVOGA VREMENA I ISTI (PREVOD) PODELE<BR>I SA OSTALIMA, TIME STO CE GA UPLOADOVATI KAO STO SAM<BR>JA OVDE URADIO....</DIV><DIV>NEMOJTE SAMO DOLAZITI NA OVAJ SAJT DA BI POKUPILI PREVODE<BR>KOJE NEMATE. POSALJITE PREVODE KOJE VI IMATE A DRUGI NEMAJU</DIV><DIV><BR>***NIJE SVE U UZIMANJU, NESTO JE I U DAVANJU!!!***<BR></DIV></FONT></FONT><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao STEPPENWOLF - 02.Veljaca/Feb.2009 u 18:31</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 02 Feb 2009 18:26:31 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=24156&amp;PID=617740&amp;title=cemu-kradja-prevoda-prijvoda#617740</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Čemu krađa prevoda (prijvoda)? : Ma mene kao sto rekoh boli uvo...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=24156&amp;PID=617739&amp;title=cemu-kradja-prevoda-prijvoda#617739</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=61020">N.B.G.</a><br /><strong>Tema:</strong> 24156<br /><strong>Objavljeno:</strong> 02.Veljaca/Feb.2009 u 18:22<br /><br />Ma mene kao sto rekoh boli uvo da li je cro ili ser pa<br />sad to je moje i imam pravo na svoj stav,<br />razumem i jedan i drugi a i jos po neke,<br />tako da mi to ne moze niko oduzeti niti nametati,<br />znaci "svejedno mi je"<br />a o toj temi o kojoj pricas nisam ni slovo napisao<br />pa me nemoj ni citirati jer sa tom temom nemam nikakve veze!!!<br />i vise ne bih o tome i necu!]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 02 Feb 2009 18:22:03 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=24156&amp;PID=617739&amp;title=cemu-kradja-prevoda-prijvoda#617739</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Čemu krađa prevoda (prijvoda)? :     kao prvo hrvatski jezik...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=24156&amp;PID=617738&amp;title=cemu-kradja-prevoda-prijvoda#617738</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=32167">Kayser Soze</a><br /><strong>Tema:</strong> 24156<br /><strong>Objavljeno:</strong> 02.Veljaca/Feb.2009 u 18:17<br /><br />kao prvo hrvatski jezik se i nije toliko promijenio od 90 godina izgubioje neke djelove koji su meni danas nezamislivi opce recimo ono treba daradimo treba da idemo i slicno to je bio srpsko hrvatski i taj dio jenestao . . iako tako ja nikad nisam pricao . .a nitko ni od mojih . .nodobro . .nebitno . . <br><br><br>sad ovo ''novo hrvatski'' hm nije mi jasno al necu o tom pretjerano nirazmisljat. .&nbsp; komentar ti s tim navodnicima ne stoji . . je to su uvijek bila dva razlicita jezika sluzbeni je bio srpsko hrvatski ili hrvatsko srpski ali razlike su bile .. ekavica i ijekavica ..&nbsp; i vi ste pricali svoj jezik mi svoj&nbsp;&nbsp; . .tako da ti ovaj komentar s ''novo hrvatskim'' ne da ne stoji nego . .je cak i uvrjedljiv. .&nbsp; ne znam mozda sam promasio poantu .. tvog posta. . <br><br>ovako kaj se tice prijevoda ili prevoda ..&nbsp; hrvatskih ili srpskihtitlova&nbsp; . .razlike postoje i ne vidim nista lose u tome kad netko kazeda gleda samo s hrvatskim ili srpskim . .i u tome nema nista lose. .&nbsp;&nbsp;ja gledam vecinom s hrvatskim titlovima ako nema titla za hrvatski ondaga napravim&nbsp; jer eto nemrem se pomirit s onim silnim Đesikama,majkelima, njujorkom, Đonom i inim imenima po vuku&nbsp; . .ja ne kazem daje to lose svatko ciji je to jezik naravno da ga to ne smeta evo menesmeta jer bode me u oci <img alt="Wink" src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley2.gif" align="absmiddle" border="0">&nbsp;&nbsp; ne bi htio da netko to uzme za zlo jer nije. &nbsp; to meni nije uobicajeno . . .&nbsp; kao sto mi niej uobicajeno gledati: ''trebaće, radiće, voziće itd itd . . i naravno one treba da idemo treba da radimo . .<br><br><br><br>to su dva razlicita jezika ali najslicnija&nbsp;&nbsp; i ne vidim nista loseu tome da to tako i ostane . .koga ne smeta neg gleda s oba koga smeta . . neg gleda s svojim jezikom . . i ne vidim cemu opce takva rasprava. . <br><br><br><br>e sad definiraj te plagijatore o kojima pricas . ..&nbsp; jesu li karamazovi plagijatori?&nbsp; ljudi koji su pojam za dobar titl na ovome sajtu &nbsp; onda sam i ja plagijator kao i mogi drugi koji ''prevode''&nbsp;<img alt="Wink" src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley2.gif" align="absmiddle" border="0"> sa srpskog na hrvatski ili obrnuto . . . .&nbsp; jer takve smatras plagijatorima koji neciji prijevod. . prerade na svoj jezik . .&nbsp; i dorade ga usput ako ima potrebe&nbsp; .. ili pricas o plagijatorima koji brisu imena prevoditelja pa upisuju svoja imena ..&nbsp; a takvih smo se izgleda ovdje otarasili :) <br><br><br><br>sve u svemu . . mozda si imao dobre namjere ali dosta stvari mi nije bas najjasnije iz tvog uvodnog posta. .&nbsp; <br><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao Kayser Soze - 02.Veljaca/Feb.2009 u 18:27</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 02 Feb 2009 18:17:11 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=24156&amp;PID=617738&amp;title=cemu-kradja-prevoda-prijvoda#617738</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Čemu krađa prevoda (prijvoda)? : Da Buki, ali razlike nisu do te...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=24156&amp;PID=617695&amp;title=cemu-kradja-prevoda-prijvoda#617695</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=42904">cudak_31177</a><br /><strong>Tema:</strong> 24156<br /><strong>Objavljeno:</strong> 02.Veljaca/Feb.2009 u 15:17<br /><br />Da Buki, ali razlike nisu do te mere nepremostive da se o tome pišu nove Ilijade i Odiseje. Kad vidimo - menjamo. Ako ne vidimo, uuputite nas.]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 02 Feb 2009 15:17:19 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=24156&amp;PID=617695&amp;title=cemu-kradja-prevoda-prijvoda#617695</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Čemu krađa prevoda (prijvoda)? :   N.B.G. pi&#353;e:Malo se zaboravlja...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=24156&amp;PID=617694&amp;title=cemu-kradja-prevoda-prijvoda#617694</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=55974">Buki</a><br /><strong>Tema:</strong> 24156<br /><strong>Objavljeno:</strong> 02.Veljaca/Feb.2009 u 15:07<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane N.B.G." alt="Originalno postovano od strane N.B.G." style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>N.B.G. piše:</strong><br /><br />Malo se zaboravlja na ono: "Svi smo mi ovde isti"</td></tr></table> <DIV>&nbsp;</DIV><DIV>Kada je riječ o prijevodu, svaki je prijevod na bilo kojem od "naših" jezika dobar, ali ako se srpski prijevod stavlja pod hrvatsku zastavicu ili obrnuto to nije dobro, jer nisu nam jezici baš toliko jednaki kao šte neki misle, čak bi rekao da ima velikih razlika u nekim stvarima...<IMG height=17 alt=Wink src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley2.gif" width=17 align=absMiddle border="0"></DIV>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 02 Feb 2009 15:07:43 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=24156&amp;PID=617694&amp;title=cemu-kradja-prevoda-prijvoda#617694</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Čemu krađa prevoda (prijvoda)? : Ja bih samo dodao u vezi &amp;#034;google...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=24156&amp;PID=617693&amp;title=cemu-kradja-prevoda-prijvoda#617693</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=61020">N.B.G.</a><br /><strong>Tema:</strong> 24156<br /><strong>Objavljeno:</strong> 02.Veljaca/Feb.2009 u 15:01<br /><br />Ja bih samo dodao u vezi "google translator prevodilaca"<br />da sve vise i vise na drugim sajtovima-linkovima<br />na pocetnoj strani pise da automatski dobijaju BAN!<br />A da li je stari ili novi&nbsp;&nbsp;&nbsp;<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/Croatia.gif" align="middle" border="0"> <br />ili&nbsp;&nbsp;&nbsp;<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/srbijasmesko7sa.gif" align="middle" border="0">  meni je apsolutno svejedno!<br /><br />Malo se zaboravlja na ono:<br />"Svi smo mi ovde isti"<span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao N.B.G. - 02.Veljaca/Feb.2009 u 15:02</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 02 Feb 2009 15:01:51 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=24156&amp;PID=617693&amp;title=cemu-kradja-prevoda-prijvoda#617693</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Čemu krađa prevoda (prijvoda)? : verovatno covek misli na hrvatski...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=24156&amp;PID=617678&amp;title=cemu-kradja-prevoda-prijvoda#617678</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=183">AcaNDr</a><br /><strong>Tema:</strong> 24156<br /><strong>Objavljeno:</strong> 02.Veljaca/Feb.2009 u 13:55<br /><br />verovatno covek misli na hrvatski u poslednjih nekoliko godina,jer pretrpeo je dosta izmena,nego onaj koji je bio do 90tih.<br /><br />Jer tad je bio isti jezik,samo ekavica i ijekavica,a sad ima razlika,sto je i sasvim normalno,jer vise nismo ista drzava,e sad ti navodnici,to ne bi znao sta znace.]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 02 Feb 2009 13:55:16 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=24156&amp;PID=617678&amp;title=cemu-kradja-prevoda-prijvoda#617678</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>