<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : prevod A Christmas Romance  serbian, croatia, mace</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Najave, ispravke, obavje&#353;tenja...  : prevod A Christmas Romance  serbian, croatia, mace]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Thu, 18 Jun 2026 11:37:18 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Tue, 13 Jan 2009 00:05:18 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=23711</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[prevod A Christmas Romance  serbian, croatia, mace : Zlato moje, a jel tako pi&#353;e&#353; i...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=23711&amp;PID=614042&amp;title=prevod-a-christmas-romance-serbian-croatia-mace#614042</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=17537">iromafia111</a><br /><strong>Tema:</strong> 23711<br /><strong>Objavljeno:</strong> 13.Sijecanj/Jan.2009 u 00:05<br /><br />Zlato moje, a jel tako pišeš i SMS-ove? Ovih dana imam osjećaj da je netko istovario šleper ovakvih baš pred forumom.]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 13 Jan 2009 00:05:18 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=23711&amp;PID=614042&amp;title=prevod-a-christmas-romance-serbian-croatia-mace#614042</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[prevod A Christmas Romance  serbian, croatia, mace : Pa, prevela bi samo naslov... ]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=23711&amp;PID=614041&amp;title=prevod-a-christmas-romance-serbian-croatia-mace#614041</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=57828">dcizmas</a><br /><strong>Tema:</strong> 23711<br /><strong>Objavljeno:</strong> 13.Sijecanj/Jan.2009 u 00:03<br /><br />Pa, prevela bi samo naslov...]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 13 Jan 2009 00:03:45 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=23711&amp;PID=614041&amp;title=prevod-a-christmas-romance-serbian-croatia-mace#614041</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[prevod A Christmas Romance  serbian, croatia, mace : Minimalizam na deluShta bi bilo...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=23711&amp;PID=614040&amp;title=prevod-a-christmas-romance-serbian-croatia-mace#614040</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=73189">Dainus</a><br /><strong>Tema:</strong> 23711<br /><strong>Objavljeno:</strong> 13.Sijecanj/Jan.2009 u 00:01<br /><br />Minimalizam na delu&nbsp;<img alt="LOL" src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley36.gif" align="absmiddle" border="0"><br>Shta bi bilo kad bi je neko naterao da prevede, recimo, neku knjigu od par 'iljada strana. <img alt="smile119" src="https://forum.titlovi.com/smileys/wicked.gif" align="absmiddle" border="0"><br>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 13 Jan 2009 00:01:58 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=23711&amp;PID=614040&amp;title=prevod-a-christmas-romance-serbian-croatia-mace#614040</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[prevod A Christmas Romance  serbian, croatia, mace : Skupa slova ovih dana, a? E stvarno...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=23711&amp;PID=614038&amp;title=prevod-a-christmas-romance-serbian-croatia-mace#614038</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=2506">darije</a><br /><strong>Tema:</strong> 23711<br /><strong>Objavljeno:</strong> 12.Sijecanj/Jan.2009 u 23:43<br /><br />Skupa slova ovih dana, a? E stvarno ću svašta ja ovde da vidim!!!!]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 12 Jan 2009 23:43:39 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=23711&amp;PID=614038&amp;title=prevod-a-christmas-romance-serbian-croatia-mace#614038</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[prevod A Christmas Romance  serbian, croatia, mace :   ]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=23711&amp;PID=614036&amp;title=prevod-a-christmas-romance-serbian-croatia-mace#614036</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=26291">missX</a><br /><strong>Tema:</strong> 23711<br /><strong>Objavljeno:</strong> 12.Sijecanj/Jan.2009 u 23:33<br /><br />&nbsp; &nbsp;]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 12 Jan 2009 23:33:57 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=23711&amp;PID=614036&amp;title=prevod-a-christmas-romance-serbian-croatia-mace#614036</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>