<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : Open Seas&#111;n 2 titl</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Najave, ispravke, obavje&#353;tenja...  : Open Seas&#111;n 2 titl]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Thu, 18 Jun 2026 05:42:01 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Mon, 27 Oct 2008 15:52:35 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=21970</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[Open Seas&#111;n 2 titl : Koliko sam skuzio jer vec godinama...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=21970&amp;PID=599780&amp;title=open-season-2-titl#599780</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=6721">Yu-Hunter</a><br /><strong>Tema:</strong> 21970<br /><strong>Objavljeno:</strong> 27.Listopad/Oct.2008 u 15:52<br /><br />Koliko sam skuzio jer vec godinama prevadjam i sinkroniziram tajming u titlovima i nije nesto tesko naucit. Makar taj titl nije ko orginal sripan iz dvd medija ali opet posluzi kao prva pomoc.<br />Prevadjao sam sa Njemačkog i Engleskog. I sad je izasao jedan novi online rijecnik koji nudi prevodjenje cijele recenice na hrvatski sa mnogih stranih jezika kao sto sam napisao. Ali opet za uspijesan prijevod moras imati i video fajl (film, serija) pa i sam mozes zakljuciti i napisati sto ide u recenici.<br />Npr. jucer sam za 43.min. preveo South Park S12E10 i odmah sam poslao na net jer sa tipom sam se kladio da je nemoguce prevesti taj titl ispod 59.min.<br />Ali taj titl ima i neke musice jer naravno kod velike zurbe jednostavno ne stignes ispraviti sve gramaticke greske. Serija je trajala oko 22minute i kada racunas da ti neki program prevede recenicu ti ju moras putem slike skombinirati u razumljivi tekst. Itd ... itd<br />Idem konacno pogledat Pinapple Expres.<br />Rekao sam pajdasu ako do 6.11. ne nabavim titla saljem ga direkt na premieru u ZG, pa nek mi snimi zvuk. Pa ako ce biti dobar zvuk samo naljepim na sliku a ako nece onda radim orginal titl&nbsp;&nbsp;&nbsp;<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/banana.gif" align="middle" border="0">  <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/dance3.gif" align="middle" border="0"> ]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 27 Oct 2008 15:52:35 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=21970&amp;PID=599780&amp;title=open-season-2-titl#599780</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Open Seas&#111;n 2 titl : bolje ti je nemoj ni pokusavat...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=21970&amp;PID=599766&amp;title=open-season-2-titl#599766</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=11034">Sentinel</a><br /><strong>Tema:</strong> 21970<br /><strong>Objavljeno:</strong> 27.Listopad/Oct.2008 u 15:02<br /><br />bolje ti je nemoj ni pokusavat s programom...<br><br>mislim da je kneginji vec pun qfer mojih postova <img alt="smile70" src="https://forum.titlovi.com/smileys/grins.gif" align="absmiddle" border="0">]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 27 Oct 2008 15:02:34 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=21970&amp;PID=599766&amp;title=open-season-2-titl#599766</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Open Seas&#111;n 2 titl : Hm, da, potpuno si u pravu, ali...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=21970&amp;PID=599753&amp;title=open-season-2-titl#599753</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=2506">darije</a><br /><strong>Tema:</strong> 21970<br /><strong>Objavljeno:</strong> 27.Listopad/Oct.2008 u 13:44<br /><br />Hm, da, potpuno si u pravu, ali baš zato sam i pitao. Pogodba onda otpada, programi za prevođenje u tom kontekstu, svakako nisu dobrodošli]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 27 Oct 2008 13:44:26 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=21970&amp;PID=599753&amp;title=open-season-2-titl#599753</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Open Seas&#111;n 2 titl : Poliglota?   Da sam Poliglota...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=21970&amp;PID=599749&amp;title=open-season-2-titl#599749</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=6721">Yu-Hunter</a><br /><strong>Tema:</strong> 21970<br /><strong>Objavljeno:</strong> 27.Listopad/Oct.2008 u 12:15<br /><br />Poliglota?  <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smilies_schilder10.gif" align="middle" border="0"><br />Da sam Poliglota nebi na ovom balkanu skupljao plasticne flase da si kupim kruh vec bi bio u Kanadi i cistio ljudima bazene na svojim rancevima i imao zenu u Svicarskoj a djecu u Engleskoj i Francuskoj. A da za vile i devizne racune ne govorim  <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/cry.gif" align="middle" border="0"> <br />Pa tko barata sa 6-7 stranih jezika pa taj je bogat ko rus. Samo nazalost neki to znaju iskoristit do maximuma. <br /><br />Ajd da nejde ova tema u offtopic gdje ima titl?<br />Jucer je premiera bila u Zagrebu a titla jos nigdje?<br />WtF  <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/14.gif" align="middle" border="0">  <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley19.gif" align="middle" border="0"> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao Yu-Hunter - 27.Listopad/Oct.2008 u 12:16</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 27 Oct 2008 12:15:48 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=21970&amp;PID=599749&amp;title=open-season-2-titl#599749</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Open Seas&#111;n 2 titl : programer ne poligota   nego ako...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=21970&amp;PID=599718&amp;title=open-season-2-titl#599718</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=47214">luka0037</a><br /><strong>Tema:</strong> 21970<br /><strong>Objavljeno:</strong> 27.Listopad/Oct.2008 u 04:08<br /><br />programer ne poligota <br /><br />nego ako naletis slucajno na bilo kakvu verziju prevoda sibni mi ma mail cim izadje eng verzija da  ga uradim  po starinski<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao luka0037 - 27.Listopad/Oct.2008 u 04:09</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 27 Oct 2008 04:08:30 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=21970&amp;PID=599718&amp;title=open-season-2-titl#599718</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Open Seas&#111;n 2 titl : Samo se nadam da je kolega Yu-Hunter...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=21970&amp;PID=599637&amp;title=open-season-2-titl#599637</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=2506">darije</a><br /><strong>Tema:</strong> 21970<br /><strong>Objavljeno:</strong> 27.Listopad/Oct.2008 u 02:25<br /><br />Samo se nadam da je kolega Yu-Hunter poliglota i da se ne služi nijednim programom...]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 27 Oct 2008 02:25:08 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=21970&amp;PID=599637&amp;title=open-season-2-titl#599637</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Open Seas&#111;n 2 titl : Da, taj film, s tim sto ne postoji...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=21970&amp;PID=599465&amp;title=open-season-2-titl#599465</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=32875">faithlessmary</a><br /><strong>Tema:</strong> 21970<br /><strong>Objavljeno:</strong> 26.Listopad/Oct.2008 u 20:24<br /><br />Da, taj film, s tim sto ne postoji titl ni na jednom od&nbsp; jezika :((&nbsp;]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 26 Oct 2008 20:24:49 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=21970&amp;PID=599465&amp;title=open-season-2-titl#599465</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Open Seas&#111;n 2 titl : Mislis na ovo? http://www.imdb.com/title/tt0096740 Trebao...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=21970&amp;PID=599464&amp;title=open-season-2-titl#599464</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=6721">Yu-Hunter</a><br /><strong>Tema:</strong> 21970<br /><strong>Objavljeno:</strong> 26.Listopad/Oct.2008 u 20:19<br /><br />Mislis na ovo?<br /><a href=" " target="_blank">http://www.imdb.com/title/tt0096740</a><br />Trebao bi skinut negdje film i titl pa zatim vidjet koliko ima linija i kako bi mi islo.  :)]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 26 Oct 2008 20:19:27 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=21970&amp;PID=599464&amp;title=open-season-2-titl#599464</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Open Seas&#111;n 2 titl :    luka0037 pi&#353;e:pazi  bez engleske...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=21970&amp;PID=599456&amp;title=open-season-2-titl#599456</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=32875">faithlessmary</a><br /><strong>Tema:</strong> 21970<br /><strong>Objavljeno:</strong> 26.Listopad/Oct.2008 u 19:57<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane luka0037" alt="Originalno postovano od strane luka0037" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>luka0037 piše:</strong><br /><br />pazi  bez engleske verzije  ja ti ne mogu pocinjem nista  bez obzira sto sam uci i  ruski ii  italijanski ,govorim ih ko mery poljski</td></tr></table><br><br>O ovome cemo nasamo..<br><br>A, je li to Yu Hunter spomenuo da barata POLJSKIM ili me oci varaju???<br><br>Ako on prevede 300 mil do nieba , ja cu rucno da mu napravim za Open season, samo da nadjem film :)<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 26 Oct 2008 19:57:02 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=21970&amp;PID=599456&amp;title=open-season-2-titl#599456</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Open Seas&#111;n 2 titl : pazi  bez engleske verzije  ja...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=21970&amp;PID=599432&amp;title=open-season-2-titl#599432</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=47214">luka0037</a><br /><strong>Tema:</strong> 21970<br /><strong>Objavljeno:</strong> 26.Listopad/Oct.2008 u 19:07<br /><br />pazi  bez engleske verzije  ja ti ne mogu pocinjem nista  bez obzira sto sam uci i  ruski ii  italijanski ,govorim ih ko mery poljski]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 26 Oct 2008 19:07:12 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=21970&amp;PID=599432&amp;title=open-season-2-titl#599432</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>