<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : PROBLEM S PODEŠAVANJEM TITLOVA</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Najave, ispravke, obavje&#353;tenja...  : PROBLEM S PODEŠAVANJEM TITLOVA]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Tue, 16 Jun 2026 19:32:56 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Mon, 11 Aug 2008 01:12:46 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=20243</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[PROBLEM S PODEŠAVANJEM TITLOVA : jeste da je smijesno ali i zalosno,...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20243&amp;PID=584117&amp;title=problem-s-podesavanjem-titlova#584117</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=54056">joya</a><br /><strong>Tema:</strong> 20243<br /><strong>Objavljeno:</strong> 11.Kolovoz/Aug.2008 u 01:12<br /><br />jeste da je smijesno ali i zalosno, ali mi smo tu da pomognemo mada si mu sve rekao, i kad snimate filmove u divx formatu i prevode na neki medij nebitno (DVD, CD) i zelite da gledate na kucnom playeru, evo jednog savjeta<br><br>uvijek napravite fino folder pa unutra dodajte film i potrudite se da film i prevod imaju isto ime i za svaki slucaj dodajte taj prevod u SRT i SUB formatu, ne kosta vas nista a tada ce raditi sigurno evo detaljnije<br><br>Hard To Kill.avi&nbsp;&nbsp; (naziv filma)<br>Hard To Kill.srt&nbsp;&nbsp; (identican naziv prevod)<br>Hard To Kill.sub&nbsp; (isto tako)<br><br>jer desava se da playeri ne vide prevode ako nisu pod istim imenom<br>i napomena ovo je samo savjet<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 11 Aug 2008 01:12:46 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20243&amp;PID=584117&amp;title=problem-s-podesavanjem-titlova#584117</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[PROBLEM S PODEŠAVANJEM TITLOVA :    sta rec na ovo, smijat se...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20243&amp;PID=583933&amp;title=problem-s-podesavanjem-titlova#583933</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=11034">Sentinel</a><br /><strong>Tema:</strong> 20243<br /><strong>Objavljeno:</strong> 09.Kolovoz/Aug.2008 u 22:28<br /><br />sta rec na ovo, smijat se il plakat??? <img alt="LOL" src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley36.gif" align="absmiddle" border="0"><img alt="Cry" src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley19.gif" align="absmiddle" border="0"><br>aj ti lijepo skini (ako ga vec nemas) WinRar sa ove stranice http://www.rarlab.com/download.htm i lijepo extractaj prijevod iz tog svog rara, i on ce ti biti u .txt, .srt, .sub formatu koji ce tvoj player i SW moc prepoznat<br><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao Sentinel - 09.Kolovoz/Aug.2008 u 22:29</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Sat, 09 Aug 2008 22:28:16 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20243&amp;PID=583933&amp;title=problem-s-podesavanjem-titlova#583933</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[PROBLEM S PODEŠAVANJEM TITLOVA : pozdrav!!hteo sam da pitam jel...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20243&amp;PID=583932&amp;title=problem-s-podesavanjem-titlova#583932</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=61672">vule982</a><br /><strong>Tema:</strong> 20243<br /><strong>Objavljeno:</strong> 09.Kolovoz/Aug.2008 u 22:25<br /><br />pozdrav!!hteo sam da pitam jel mi neko moze pomoci?!<br>ovako skinuo sam titl za film Indiana Jones And The Kingdom Of The Crystal Skull ali on je u RAR formatu tako pise i nece da mi cita ni na kompu ni na DVD -u!!danas sam citao forum i nasao sta pise o programu SubtitleWorkshop i skinuo ga i tutorial za njega ali ja nemogu u njemu taj prevod da otvorim!!hteo sam da ga ubacim u Workshop i onda da odem na save i da izbiram format u kom da ga snimi!!!sta se to desava jel mi moze neko pomoci?hvala unapred!!<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Sat, 09 Aug 2008 22:25:06 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20243&amp;PID=583932&amp;title=problem-s-podesavanjem-titlova#583932</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[PROBLEM S PODEŠAVANJEM TITLOVA : Neki dan sam ubacivao tekst pjesme...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20243&amp;PID=583527&amp;title=problem-s-podesavanjem-titlova#583527</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=61481">bankomat</a><br /><strong>Tema:</strong> 20243<br /><strong>Objavljeno:</strong> 08.Kolovoz/Aug.2008 u 10:37<br /><br />Neki dan sam ubacivao tekst pjesme uz jedan muzički avi clip. Tekst sam downloadao s Evil Lyricsom, znači bio je čisti txt. Onda sam u tekst editoru prije prvog retka upisao standardno broj i početno i završno vrijeme. Copy-pastanjem sam ubacio tu, identičnu liniju prije svakog novog retka pjesme. Takav fajl sam zatim bez problema učitao u SW i polako puštao klip i gumbima u SW-u za početak i kraj retka označavao pojedini redak. E sad, par pitanja za mahere:<br /><br />1. Da li se ono ubacivanje broja i vremena titla moglo napraviti elegantnije ?<br />2. S obzirom da se tekst pojavljuje relativno brzo i ne stiže se za svaki redak titla raditi mišem, postoji li neka kombinacija tipki za "početak" i "kraj+prelazak u idući redak". Da postoji, stigao bih veći dio titla obraditi u realnom vremenu, bez 30-ak vraćanja slike.<br /><br />VAŽNO : za one koji počinju koristiti SubtitleWorkshop, nemojte koristiti verziju 4.0 BETA jer je stvarno BETA i nema hrpu alata. Koristite verziju 2.51.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao bankomat - 08.Kolovoz/Aug.2008 u 10:46</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Fri, 08 Aug 2008 10:37:43 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20243&amp;PID=583527&amp;title=problem-s-podesavanjem-titlova#583527</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[PROBLEM S PODEŠAVANJEM TITLOVA :  Ako snimas u divx formatu potrebno...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20243&amp;PID=582919&amp;title=problem-s-podesavanjem-titlova#582919</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=54056">joya</a><br /><strong>Tema:</strong> 20243<br /><strong>Objavljeno:</strong> 05.Kolovoz/Aug.2008 u 13:26<br /><br />Ako snimas u divx formatu potrebno je da ti titl i prevod budu pod istim imenom. Naprimjer ovako. <b>Dumb i Dumber.avi</b> i <b>Dumb i Dumber.srt</b> pa pokusaj snimiti tako i mora da radi. A ako divx zelis konvertovati u dvd zajedno sa prevodom tako da ne bude vise u divx formatu. onda koristi program CONVERTX TO DVD. Jednostavan je ili u krajnjem slucaju malo samo precesljah pretragu i imas tutorijal za to.<br><br>Eto nadam se da sam pomogao!!!<br><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao joya - 05.Kolovoz/Aug.2008 u 13:27</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 05 Aug 2008 13:26:30 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20243&amp;PID=582919&amp;title=problem-s-podesavanjem-titlova#582919</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[PROBLEM S PODEŠAVANJEM TITLOVA :  Ne znam da li sam na pravom...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20243&amp;PID=582918&amp;title=problem-s-podesavanjem-titlova#582918</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=61185">Emmily</a><br /><strong>Tema:</strong> 20243<br /><strong>Objavljeno:</strong> 05.Kolovoz/Aug.2008 u 13:21<br /><br />Ne znam da li sam na pravom mestu,vidim da se radi o profesionallnom titlu,a ja imam drugi problem,za vas sigurno laksi,pa se nadam da ce mi neko pomoci.<br>Ja zapravo ne znam kako da ubacim <b><i><u>film i titl zajedno na DVD??</u></i></b><img alt="Disapprove" src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley13.gif" align="absmiddle" border="0"><br>Pokusala sam tako sto sam stavila film i titl u jedan folder i prilikom snimanja na DVD ubacila ceo folder na DVD,medjutim ostao je samo film bez titla (prevod).Koliko sam videla,jedino ako film gledam na kompjuteru onda dok film traje ubacim ikonu titla u film i tada imam prevod,ali nikako ne mogu to da sacuvam!<br>Da li neko zna da mi pomogne kako film i titl da spojim zajedno na DVD?<br>Hvala<img alt="T&#111;ngue" src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley17.gif" align="absmiddle" border="0"><br><br>P.S. Kad kazem film i titl - mislila sam na to da obicno kad skinem neki film,moram posebno i titl sa drugog linka da skinem,pa onda ta dva treba spojiti na DVD.<br><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao Emmily - 05.Kolovoz/Aug.2008 u 13:23</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 05 Aug 2008 13:21:15 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20243&amp;PID=582918&amp;title=problem-s-podesavanjem-titlova#582918</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[PROBLEM S PODEŠAVANJEM TITLOVA : Nenade, da si ga napravio bolje...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20243&amp;PID=582900&amp;title=problem-s-podesavanjem-titlova#582900</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=17537">iromafia111</a><br /><strong>Tema:</strong> 20243<br /><strong>Objavljeno:</strong> 05.Kolovoz/Aug.2008 u 11:25<br /><br />Nenade, da si ga napravio bolje - nebi valjalo. Svaka čast. Sve na jednom mjestu, samo čitaš i radiš.&nbsp;<img alt="smile57" src="https://forum.titlovi.com/smileys/clap.gif" align="absmiddle" border="0"> &nbsp;<img alt="smile103" src="https://forum.titlovi.com/smileys/smilies_schilder10.gif" align="absmiddle" border="0"> &nbsp;<img alt="smile76" src="https://forum.titlovi.com/smileys/ic&#111;n_surprised.gif" align="absmiddle" border="0"> &nbsp;<img alt="smile91" src="https://forum.titlovi.com/smileys/pijano.gif" align="absmiddle" border="0">]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 05 Aug 2008 11:25:40 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20243&amp;PID=582900&amp;title=problem-s-podesavanjem-titlova#582900</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[PROBLEM S PODEŠAVANJEM TITLOVA :   Taman htedoh ponovo da stavim...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20243&amp;PID=582842&amp;title=problem-s-podesavanjem-titlova#582842</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=61370">nenad2008</a><br /><strong>Tema:</strong> 20243<br /><strong>Objavljeno:</strong> 04.Kolovoz/Aug.2008 u 20:14<br /><br />Taman htedoh ponovo da stavim uputstvo i vidim da ga je mafia postavio. bilo je na staroj verziji sajta. <br>nadam se da su mnogi naucili nešto iz njega-bar da stavljaju kvacice...<br><br>BTW<br>Uputstvo sam pisao dobra dva i po sata i stavio ga na prijevodi<br>i nadam se da su ljudi iz njega naučili nešto.<br><br><br><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao darije - 05.Kolovoz/Aug.2008 u 01:02</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 04 Aug 2008 20:14:25 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20243&amp;PID=582842&amp;title=problem-s-podesavanjem-titlova#582842</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[PROBLEM S PODEŠAVANJEM TITLOVA : Dodao bih na sve dosad re&#269;eno...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20243&amp;PID=582833&amp;title=problem-s-podesavanjem-titlova#582833</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=42904">cudak_31177</a><br /><strong>Tema:</strong> 20243<br /><strong>Objavljeno:</strong> 04.Kolovoz/Aug.2008 u 19:14<br /><br />Dodao bih na sve dosad rečeno da bi bilo jako dobro imati jedan titl u više verzija, tj. za svaki release. Međutim, na nama je da filmove prevodimo i ništa više. Nije problem da ja odradim tuđi titl za određeni rls ako ga imam, ali ako nemam - tu je priči kraj. I ne zanima me da li je neko nezadovoljan time. Objašnjenje je tu za svakoga, lepo i prostim jezikom napisano. Skineš program - odvojiš dva sata da naučiš raditi u njemu i više nikad ne pomeneš axxo-a ili bilo koga od njih. Iskreno, mene boli dupe čiji je release. Ja skinem film, i odmah brišem ime grupe jer to je najmanje bitno kad umeš da uklopiš titl u bilo koji rls. A ni ja se nisam naučen rodio, i bilo mi je neprijatno da smaram ljude koji prevode filmove da mi ih još i šteluju, pa sam seo, naučio i završio s' tim.]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 04 Aug 2008 19:14:14 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20243&amp;PID=582833&amp;title=problem-s-podesavanjem-titlova#582833</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[PROBLEM S PODEŠAVANJEM TITLOVA : RoBa: Pa nije ni bitno,briga me...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20243&amp;PID=582830&amp;title=problem-s-podesavanjem-titlova#582830</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=55974">Buki</a><br /><strong>Tema:</strong> 20243<br /><strong>Objavljeno:</strong> 04.Kolovoz/Aug.2008 u 19:03<br /><br />RoBa:<br />Pa nije ni bitno,briga me za scene releasove,tu sam naveo one sa dobrom slikom i zvukom,zaboravio sam na diamond,za ove ostale koje si ti naveo nisam siguran jer baš i nisam čuo za njih.Inače skidam sa pirate bay-a i tamo su najpopularniji axxo,fxg,fxm,duqa,diamond i neroz i uvijek znaš da će slika biti dobra kao i zvuk.<br /><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao Buki-Fiume - 04.Kolovoz/Aug.2008 u 19:03</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 04 Aug 2008 19:03:24 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20243&amp;PID=582830&amp;title=problem-s-podesavanjem-titlova#582830</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>