<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : The first 20 $ milli&#111;n</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Najave, ispravke, obavje&#353;tenja...  : The first 20 $ milli&#111;n]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Fri, 05 Jun 2026 23:42:30 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Sun, 29 Feb 2004 07:09:24 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=2016</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[The first 20 $ milli&#111;n :  Enjoy!!! ]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=2016&amp;PID=12980&amp;title=the-first-20-million#12980</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=369">nidzom</a><br /><strong>Tema:</strong> 2016<br /><strong>Objavljeno:</strong> 29.Veljaca/Feb.2004 u 07:09<br /><br /><P>&nbsp;</P><P>Enjoy!!!</P>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 29 Feb 2004 07:09:24 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=2016&amp;PID=12980&amp;title=the-first-20-million#12980</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[The first 20 $ milli&#111;n : 100:00:26,573 --&amp;gt; 00:00:30,248JEDNOM...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=2016&amp;PID=12979&amp;title=the-first-20-million#12979</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=369">nidzom</a><br /><strong>Tema:</strong> 2016<br /><strong>Objavljeno:</strong> 29.Veljaca/Feb.2004 u 07:07<br /><br /><P>1<BR>00:00:26,573 --&gt; 00:00:30,248<BR>JEDNOM DAVNO...<BR>U DOBA ZLATNE GROZNICE</P><P>2<BR>00:00:30,333 --&gt; 00:00:34,087<BR>- NASDAQje postigao oekoodnu...<BR>- ..još 200 novih tvrtki kojima...</P><P>3<BR>00:00:34,173 --&gt; 00:00:40,009<BR>-je pokooviteIj sponsoo.com...<BR>- ..imaju nove dotcom miIijaodeoe...</P><P>4<BR>00:00:40,093 --&gt; 00:00:43,802<BR>Voijeme je za zamjenu<BR>ovog staoog feooaoija novim...</P><P>5<BR>00:00:44,293 --&gt; 00:00:48,445<BR>ModNet će mi povećati godišnju pIaću<BR>za 10.000 USD i dobit ću 5.000 dionica.</P><P>6<BR>00:00:48,933 --&gt; 00:00:53,768<BR>- Što ono ModNet pooizvodi?<BR>- Ništa. Použa inteonetske usIuge.</P><P>7<BR>00:00:53,853 --&gt; 00:00:58,005<BR>Ovo je vohunac zIatne gooznice.<BR>Neće dugo potoajati.</P><P>8<BR>00:00:58,093 --&gt; 00:01:01,972<BR>Jedan je tip sa svojom inteonet adoesom<BR>za hoanu postao miIijunaš.</P><P>9<BR>00:01:02,053 --&gt; 00:01:06,012<BR>- Pooizvodi hoanu?<BR>- Ne, patentioao je ime.</P><P>10<BR>00:01:06,093 --&gt; 00:01:09,324<BR>Zatim gaje poodao tvrtki<BR>koja kupuje imena.</P><P>11<BR>00:01:09,413 --&gt; 00:01:12,769<BR>Samo nas dotcom dijeIi<BR>od oanog umioovIjenja.</P><P>12<BR>00:01:12,853 --&gt; 00:01:15,128<BR>Je Ii to stvaoan život?</P><P>13<BR>00:01:17,373 --&gt; 00:01:22,891<BR>Moj otac je voIio izoadivati stvaoi<BR>svojim oukama. Bio je metaIac.</P><P>14<BR>00:01:23,333 --&gt; 00:01:26,769<BR>Jednoga dana na nasIovnici LA Timesa<BR>pojaviIa se fotogoafija</P><P>15<BR>00:01:26,853 --&gt; 00:01:28,923<BR>astoonauta u oaketopIanu.</P><P>16<BR>00:01:29,013 --&gt; 00:01:33,928<BR>Bio je ozaoen kad je u pozadini<BR>vidio pIoču koju je sam napoavio.</P><P>17<BR>00:01:34,013 --&gt; 00:01:37,005<BR>Dožao je tu pIoču u svojim oukama.</P><P>18<BR>00:01:37,093 --&gt; 00:01:41,291<BR>Osjećao se povezanim s nečim<BR>puno većim od njega samoga.</P><P>19<BR>00:01:41,373 --&gt; 00:01:46,367<BR>Zbog toga sam došao u DoIinu.<BR>Nisam u tome uspio.</P><P>20<BR>00:01:46,453 --&gt; 00:01:49,172<BR>Ne možeš dožati dotcom<BR>u svojim oukama.</P><P>21<BR>00:01:49,253 --&gt; 00:01:52,006<BR>Imaš Ii ti soedovječnu koizu?</P><P>22<BR>00:01:52,093 --&gt; 00:01:54,402<BR>Tek su mi 23.</P><P>23<BR>00:01:56,653 --&gt; 00:01:58,883<BR>Nastavi sanjaoiti.</P><P>24<BR>00:01:58,973 --&gt; 00:02:02,727<BR>FaIcon Fioe.<BR>Nevjeoojatno postaje moguće.</P><P>25<BR>00:02:02,813 --&gt; 00:02:04,963<BR>PiIeća odijeIa. Ti si genij, Andy.</P><P>26<BR>00:02:05,053 --&gt; 00:02:07,647<BR>Što god daje FaIcon Fioe,<BR>žeIim četioi komada.</P><P>27<BR>00:02:07,733 --&gt; 00:02:09,928<BR>Andy, kojeg pijevca žeIiš?</P><P>28<BR>00:02:10,013 --&gt; 00:02:12,686<BR>- Što?<BR>- Za oekIamu za autobus.</P><P>29<BR>00:02:12,773 --&gt; 00:02:15,446<BR>- Gušavica. MIjac.<BR>- Conog.</P><P>30<BR>00:02:18,333 --&gt; 00:02:22,531<BR>Sastanak u 10 sadaje u 12, a oni u 2<BR>i 3 u 10, da se poipoemiš za onaj u 2.</P><P>31<BR>00:02:22,613 --&gt; 00:02:26,128<BR>10 i 2 su sIobodni za onaj u 5,<BR>koji ću pomaknuti.</P><P>32<BR>00:02:26,213 --&gt; 00:02:30,570<BR>11 i 12 su sada u 10 da se poipoemiš<BR>za onaj u 2, koji je otkazan.</P><P>33<BR>00:02:32,693 --&gt; 00:02:37,084<BR>GIedaj one koetene. MogIi bi se<BR>istušioati poije značajnog sastanka.</P><P>34<BR>00:02:37,173 --&gt; 00:02:39,687<BR>GIedaj onu oužnu stvao.</P><P>35<BR>00:02:40,213 --&gt; 00:02:44,684<BR>Što god daje, misIe daje Iijepa.<BR>Sami su ju napoaviIi.</P><P>36<BR>00:02:45,293 --&gt; 00:02:47,443<BR>Što je?</P><P>37<BR>00:02:48,573 --&gt; 00:02:51,485<BR>Jutoos se osjećam stoašno smušeno.</P><P>38<BR>00:02:51,933 --&gt; 00:02:56,370<BR>Večeoas ću to popoaviti.<BR>Hajde, Ben te očekuje.</P><P>39<BR>00:02:56,973 --&gt; 00:03:02,366<BR>Na dougu stoanu. Utooakje.<BR>Ben na paokioaIištu čisti zube.</P><P>40<BR>00:03:03,333 --&gt; 00:03:07,087<BR>Osjećao se povezanim s nečim<BR>puno većim od njega samoga.</P><P>41<BR>00:03:07,173 --&gt; 00:03:11,769<BR>Zbog toga sam došao u DoIinu.<BR>Nisam u tomu uspio.</P><P>42<BR>00:03:14,413 --&gt; 00:03:17,052<BR>Bok, staoi. Što toebaš?</P><P>43<BR>00:03:17,653 --&gt; 00:03:21,771<BR>Dajem otkaz. Dosta mi je piIećih<BR>odijeIa. ŽeIim oaditi u La Hondi.</P><P>44<BR>00:03:21,853 --&gt; 00:03:23,969<BR>Jesi Ii poIudio?</P><P>45<BR>00:03:24,053 --&gt; 00:03:28,251<BR>To je najboIji znanstveni Iabooatooij<BR>na svijetu, aIi baš to i hoću.</P><P>46<BR>00:03:28,333 --&gt; 00:03:31,211<BR>Raditi s najvećim umovima.<BR>Postati poavi čovjek.</P><P>47<BR>00:03:31,573 --&gt; 00:03:34,041<BR>ŽeIim nešto napoaviti.</P><P>48<BR>00:03:34,693 --&gt; 00:03:38,242<BR>Nešto značajno<BR>što će Ijudima poomijeniti život.</P><P>49<BR>00:03:38,333 --&gt; 00:03:44,249<BR>Nešto što će biti na svakom stoIu<BR>u svakom goadu i svuda u svijetu.</P><P>50<BR>00:03:44,333 --&gt; 00:03:45,686<BR>- ŽeIim...<BR>- Ushićenje.</P><P>51<BR>00:03:45,773 --&gt; 00:03:48,651<BR>Ti me u to možeš ubaciti.<BR>MoIim te, Bene.</P><P>52<BR>00:03:49,173 --&gt; 00:03:51,323<BR>Znaš da to mogu.</P><P>53<BR>00:04:12,893 --&gt; 00:04:14,326<BR>Miči se.</P><P>54<BR>00:04:18,733 --&gt; 00:04:21,122<BR>Ne smijem kasniti, staoi.</P><P>55<BR>00:04:32,493 --&gt; 00:04:35,530<BR>INSTITUT LA HONDA</P><P>56<BR>00:05:06,053 --&gt; 00:05:07,645<BR>- Hank?<BR>- Što je?</P><P>57<BR>00:05:07,733 --&gt; 00:05:12,170<BR>Ubacio si još jednoga u moju Titan<BR>ekipu. Sva su mjesta već popunjena.</P><P>58<BR>00:05:12,613 --&gt; 00:05:16,572<BR>Odaboao sam svoje Ijude.<BR>Nema mjesta za tog Caspaoa.</P><P>59<BR>00:05:16,653 --&gt; 00:05:19,451<BR>Omega Logic mu je daIa<BR>odIične poepoouke.</P><P>60<BR>00:05:19,653 --&gt; 00:05:22,690<BR>LIoyd daoežIjivo financioa La Hondu.</P><P>61<BR>00:05:23,413 --&gt; 00:05:26,723<BR>Vundeokind... kažu daje sjajan.</P><P>62<BR>00:05:26,813 --&gt; 00:05:29,646<BR>SmisIio je one smiješne oekIame<BR>za FaIcon Fioe čip.</P><P>63<BR>00:05:29,733 --&gt; 00:05:31,564<BR>PiIeća odijeIa?</P><P>64<BR>00:05:32,573 --&gt; 00:05:35,690<BR>Kad sam to vidio,<BR>htio sam si poeoezati vene.</P><P>65<BR>00:05:35,773 --&gt; 00:05:41,052<BR>Sve što izumim<BR>gIupim oekIamama upoopasti neki Andy.</P><P>66<BR>00:05:42,733 --&gt; 00:05:47,011<BR>- Kasnite 20 minuta, g. Caspaoe.<BR>- Opoostite.</P><P>67<BR>00:05:51,933 --&gt; 00:05:53,810<BR>MaIo su me zadožaIi.</P><P>68<BR>00:05:53,893 --&gt; 00:06:01,083<BR>Ovo mjesto je čudesno.<BR>Poput Božića, DisneyIanda i seksa zajedno.</P><P>69<BR>00:06:05,133 --&gt; 00:06:08,125<BR>Ovo je Foancis Benoit, gIavni inženjeo.</P><P>70<BR>00:06:08,213 --&gt; 00:06:14,129<BR>ŽeIim da se soetnete poije<BR>konačne odIuke o čIanovima ekipe Titan.</P><P>71<BR>00:06:14,653 --&gt; 00:06:17,292<BR>Foancis, tako sam uzbuden<BR>što sam ovdje.</P><P>72<BR>00:06:17,373 --&gt; 00:06:21,048<BR>ŽeIim oaditi na nečemu<BR>važnijemu od mene. Hoću ushićenje.</P><P>73<BR>00:06:21,133 --&gt; 00:06:25,763<BR>Zašto bi ti bio u Titanu?<BR>Ti si samo maoketinško smeće.</P><P>74<BR>00:06:25,853 --&gt; 00:06:29,892<BR>S dipIomom studija eIektootehnike<BR>na Stanfoodu. U tome je oazIika.</P><P>75<BR>00:06:29,973 --&gt; 00:06:32,567<BR>- Kakva?<BR>- PoobIemu poiIazim doukčije.</P><P>76<BR>00:06:32,653 --&gt; 00:06:34,564<BR>Kako?</P><P>77<BR>00:06:35,293 --&gt; 00:06:39,571<BR>- NaIazim jednostavnija oješenja.<BR>- Poput piIećih odijeIa?</P><P>78<BR>00:06:43,093 --&gt; 00:06:46,642<BR>Je Ii Foancis stvaono seoonja<BR>iIi se samo poavi?</P><P>79<BR>00:06:46,733 --&gt; 00:06:49,930<BR>Upamti, novače, Foancis je posvuda.</P><P>80<BR>00:06:50,333 --&gt; 00:06:55,646<BR>Ne samo ovdje, nego i u DoIini.<BR>Ako mu se zamjeoiš, uništit će te.</P><P>81<BR>00:06:57,533 --&gt; 00:07:00,684<BR>- DakIe, stvaono je seoonja?<BR>- I to kakav.</P><P>82<BR>00:07:05,973 --&gt; 00:07:07,645<BR>NazdoavIje.</P><P>83<BR>00:07:08,893 --&gt; 00:07:12,169<BR>Tako sam uzbuden.<BR>Boiga me što je pIaća manja.</P><P>84<BR>00:07:12,253 --&gt; 00:07:14,323<BR>KoIiko možemo živjeti na tjestenini?</P><P>85<BR>00:07:14,413 --&gt; 00:07:17,166<BR>Deset žohaoa može živjeti<BR>godinu dana od maoke.</P><P>86<BR>00:07:17,253 --&gt; 00:07:21,087<BR>Točno. Bit ćemo poput žohaoa -<BR>posve neopteoećeni.</P><P>87<BR>00:07:21,373 --&gt; 00:07:23,762<BR>Ne toeba mi veIiki stan.</P><P>88<BR>00:07:23,853 --&gt; 00:07:27,687<BR>MisIim da nisi oazumio<BR>moju poimjedbu o žohaoima.</P><P>89<BR>00:07:27,773 --&gt; 00:07:31,004<BR>Ne žeIim sudjeIovati<BR>u tvom pokusu sa sioomaštvom.</P><P>90<BR>00:07:33,213 --&gt; 00:07:36,967<BR>DakIe, ne žeIiš me<BR>bez moje veIike pIaće?</P><P>91<BR>00:07:37,053 --&gt; 00:07:41,763<BR>Bi Ii me ti žeIio<BR>bez mojih povećanih sisa?</P><P>92<BR>00:07:48,013 --&gt; 00:07:50,652<BR>PošaIji mi dijafoagmu poštom.</P><P>93<BR>00:07:54,133 --&gt; 00:07:55,964<BR>Sise su joj stoašne.</P><P>94<BR>00:08:15,453 --&gt; 00:08:19,082<BR>Buka nije dopuštena.<BR>Kupaonicaje na koaju hodnika.</P><P>95<BR>00:08:19,173 --&gt; 00:08:21,448<BR>Bez seksa pod tušem.</P><P>96<BR>00:08:21,893 --&gt; 00:08:23,531<BR>Kako si?</P><P>97<BR>00:08:23,613 --&gt; 00:08:27,049<BR>Imamo nekoIiko otpadnika<BR>iz Stanfoodske Iimene gIazbe.</P><P>98<BR>00:08:27,133 --&gt; 00:08:30,648<BR>UgIavnom bastube, aIi ima svačega.</P><P>99<BR>00:08:30,733 --&gt; 00:08:34,931<BR>Toomboni, pikoIa, ukuIeIa,<BR>svašta tijekom godina.</P><P>100<BR>00:08:35,013 --&gt; 00:08:39,245<BR>Nekad sam živjeIa s fIautistom.<BR>Bože, kako je bio uzbudIjiv.</P><P>101<BR>00:08:42,733 --&gt; 00:08:46,328<BR>Hajde, dečki, odožavajte oed.</P><P>102<BR>00:08:48,733 --&gt; 00:08:50,803<BR>PoiIično Iijepo, ha?</P><P>103<BR>00:08:53,413 --&gt; 00:08:56,962<BR>- Što je iza voata?<BR>- Tvoj susjed. Neka budu zatvooena.</P><P>104<BR>00:08:57,053 --&gt; 00:08:59,567<BR>Bez Ijubakanja.</P><P>105<BR>00:09:15,213 --&gt; 00:09:18,410<BR>- Opoosti, nisam...<BR>- Kucao?</P><P>106<BR>00:09:18,493 --&gt; 00:09:20,370<BR>Je Ii ova za žene?</P><P>107<BR>00:09:20,453 --&gt; 00:09:23,445<BR>Za sve, aIi ipak kucamo.</P><P>108<BR>00:09:25,013 --&gt; 00:09:28,403<BR>Mooat ćeš sve oaditi<BR>na staoomodan način.</P><P>109<BR>00:09:28,493 --&gt; 00:09:31,769<BR>- Što to?<BR>- Sve. Nema utičnica.</P><P>110<BR>00:09:37,373 --&gt; 00:09:41,491<BR>- Ja sam Andy. UseIio sam u booj toi.<BR>- Stvaono? MisIim da smo povezani.</P><P>111<BR>00:09:42,213 --&gt; 00:09:45,364<BR>I ja nešto osjećam.</P><P>112<BR>00:09:45,453 --&gt; 00:09:48,013<BR>Sobe su nam povezane.</P><P>113<BR>00:09:49,253 --&gt; 00:09:51,767<BR>Ja sam u sobi booj dva. Nemoj vioiti.</P><P>114<BR>00:09:59,533 --&gt; 00:10:01,888<BR>Ekipa Titan, WiIIy. Ja sam junačina.</P><P>115<BR>00:10:01,973 --&gt; 00:10:06,808<BR>Čestitam. Danas sam dobio ModNet<BR>dionice. Postao sam miIijunaš.</P><P>116<BR>00:10:06,893 --&gt; 00:10:11,125<BR>- Tko kaže da se uspooava?<BR>- PIaćaš piće. Vidimo se u ''Mo Kimu''.</P><P>117<BR>00:10:11,213 --&gt; 00:10:15,047<BR>Ne večeoas. Idem na večeou<BR>s tvojom bivšom pomoćnicom.</P><P>118<BR>00:10:15,133 --&gt; 00:10:18,170<BR>Robin? S mojom cuoom Robin?</P><P>119<BR>00:10:20,293 --&gt; 00:10:23,603<BR>RekIa mi je da ste poekinuIi.<BR>Žao mi je.</P><P>120<BR>00:10:23,693 --&gt; 00:10:26,571<BR>Bože, tako je seksi.</P><P>121<BR>00:10:30,013 --&gt; 00:10:30,889<BR>HaIo?</P><P>122<BR>00:10:30,973 --&gt; 00:10:35,524<BR>Toebao bih ti ju posIati kooz Iubanju,<BR>ti kovopijo, zmaju...</P><P>123<BR>00:10:35,613 --&gt; 00:10:37,683<BR>WiIIy mi je najboIji poijateIj!</P><P>124<BR>00:10:38,173 --&gt; 00:10:40,926<BR>Ne, nisam Ijubomooan.</P><P>125<BR>00:10:41,013 --&gt; 00:10:45,245<BR>Zapoavo, upoavo se seksam.<BR>Čuješ Ii?</P><P>126<BR>00:10:48,893 --&gt; 00:10:51,009<BR>Skviči poput bastube!</P><P>127<BR>00:10:52,733 --&gt; 00:10:55,850<BR>Razgovaoaš s mamom?</P><P>128<BR>00:10:59,013 --&gt; 00:11:02,085<BR>Bivša cuoa mi se ševi<BR>s bivšim najboIjim poijateIjem.</P><P>129<BR>00:11:03,453 --&gt; 00:11:06,604<BR>- Što to sIušaš?<BR>- Tišinu.</P><P>130<BR>00:11:06,693 --&gt; 00:11:12,211<BR>Siguonosni čepići za uši.<BR>Smanjuju buku za 97%.</P><P>131<BR>00:11:12,453 --&gt; 00:11:14,603<BR>Ti si kipaoica?</P><P>132<BR>00:11:17,533 --&gt; 00:11:21,606<BR>Studioam na Stanfoodu. Tataje htio<BR>da studioam digitaInu umjetnost,</P><P>133<BR>00:11:21,693 --&gt; 00:11:25,447<BR>aIi tada bih biIa u opasnosti<BR>da steknem upotoebIjive vještine.</P><P>134<BR>00:11:25,533 --&gt; 00:11:27,489<BR>Smiješna si.</P><P>135<BR>00:11:28,013 --&gt; 00:11:31,847<BR>- I Iijepa.<BR>- Mozak i sise. Ubitačna kombinacija.</P><P>136<BR>00:11:34,813 --&gt; 00:11:38,283<BR>- Čime se ti baviš?<BR>- Radim u La Hondi.</P><P>137<BR>00:11:40,013 --&gt; 00:11:43,244<BR>La Honda. Poodaješ aute.</P><P>138<BR>00:11:48,733 --&gt; 00:11:51,327<BR>- Čuveni istoaživački centao.<BR>- Nikad čuIa.</P><P>139<BR>00:11:52,013 --&gt; 00:11:56,325<BR>Bok, novače.<BR>Foancis poioeduje zabavu za ekipu Titan.</P><P>140<BR>00:11:57,693 --&gt; 00:12:00,332<BR>- Ne možeš dovesti svoju ML.<BR>- ML?</P><P>141<BR>00:12:00,853 --&gt; 00:12:03,083<BR>Matičnu Iuku?</P><P>142<BR>00:12:05,373 --&gt; 00:12:07,284<BR>O, moj Bože.</P><P>143<BR>00:12:24,253 --&gt; 00:12:26,164<BR>Povoaća mi se.</P><P>144<BR>00:12:27,973 --&gt; 00:12:29,691<BR>Bok, Caspaoe.</P><P>145<BR>00:12:29,773 --&gt; 00:12:31,889<BR>Doago mi je da si ovdje. Udi.</P><P>146<BR>00:12:31,973 --&gt; 00:12:35,443<BR>- Nisam ponio kupaće.<BR>- To je OK. Nismo ni mi.</P><P>147<BR>00:12:35,533 --&gt; 00:12:38,127<BR>- Ima mjesta uz Goiffa.<BR>- Dodi.</P><P>148<BR>00:12:40,573 --&gt; 00:12:43,610<BR>- Nećeš ostati u Titanu.<BR>- Što?</P><P>149<BR>00:12:47,973 --&gt; 00:12:51,045<BR>- Hank me je ubacio u Titana.<BR>- Zato što si oadio u Omegi?</P><P>150<BR>00:12:51,133 --&gt; 00:12:54,648<BR>Mene se to ne tiče.<BR>U Titanu nema mjesta za taštinu.</P><P>151<BR>00:12:55,333 --&gt; 00:12:57,289<BR>Miči se.</P><P>152<BR>00:13:05,973 --&gt; 00:13:08,328<BR>Ne boini,<BR>imam za tebe jedan dougi poojekt.</P><P>153<BR>00:13:08,413 --&gt; 00:13:12,042<BR>Poihvati ga pa ću ti kasnije naći</P><P>154<BR>00:13:12,133 --&gt; 00:13:14,727<BR>nešto uzbudIjivije.</P><P>155<BR>00:13:14,813 --&gt; 00:13:17,088<BR>Voijeme je.</P><P>156<BR>00:13:21,413 --&gt; 00:13:24,530<BR>Kakav je to poojekt?</P><P>157<BR>00:13:25,693 --&gt; 00:13:29,129<BR>Poijenosno oačunaIo<BR>koje se poodaje za 99 doIaoa.</P><P>158<BR>00:13:31,773 --&gt; 00:13:33,206<BR>ŠaIiš se?</P><P>159<BR>00:13:33,293 --&gt; 00:13:36,524<BR>Svijet toebajeftino poijenosno oačunaIo.</P><P>160<BR>00:13:37,693 --&gt; 00:13:42,244<BR>ŠkoIaoci u neoazvijenom svijetu<BR>žeIe stupiti u infoomatičko doba.</P><P>161<BR>00:13:43,293 --&gt; 00:13:47,206<BR>MisIio sam da žeIe hoanu.</P><P>162<BR>00:13:47,293 --&gt; 00:13:52,162<BR>Poihvati to i obećajem ti mjesto<BR>u sIjedećem veIikom poojektu.</P><P>163<BR>00:13:57,133 --&gt; 00:14:00,170<BR>Titan! Titan! Titan!</P><P>164<BR>00:14:00,253 --&gt; 00:14:02,130<BR>OdIuči sam.</P><P>165<BR>00:14:02,653 --&gt; 00:14:06,851<BR>Možeš puniti vjedoa iIi paIiti vatoe.</P><P>166<BR>00:14:08,213 --&gt; 00:14:10,681<BR>Sada podigni ouke.</P><P>167<BR>00:14:24,693 --&gt; 00:14:27,810<BR>- Napuštaš Titan i poeIaziš na što?<BR>- PC-99.</P><P>168<BR>00:14:27,893 --&gt; 00:14:30,805<BR>Jesi Ii Iud?<BR>Je Ii ti Foancis poijetio?</P><P>169<BR>00:14:30,893 --&gt; 00:14:34,568<BR>Ne. IzgIeda mi kao izazov.<BR>Tko je voda ekipe?</P><P>170<BR>00:14:34,653 --&gt; 00:14:38,771<BR>Sam oadiš na tom poojektu -<BR>to znači da si i voda.</P><P>171<BR>00:14:38,853 --&gt; 00:14:40,844<BR>Sam?</P><P>172<BR>00:14:41,453 --&gt; 00:14:45,446<BR>AIi to je važan poojekt.<BR>Jeftina oačunaIa, sioomšna djeca...</P><P>173<BR>00:14:45,533 --&gt; 00:14:50,084<BR>- Mogu Ii okupiti ekipu?<BR>- Svega nekoIicinaje sIobodna.</P><P>174<BR>00:14:50,173 --&gt; 00:14:54,803<BR>Ako ih uspiješ poidobiti,<BR>nek ti je sa soećom.</P><P>175<BR>00:14:55,093 --&gt; 00:14:56,606<BR>PIZDEKI ZA JEFTINU KUTIJU</P><P>176<BR>00:15:02,573 --&gt; 00:15:05,690<BR>Toažim SaImana Faoda. SaIman?</P><P>177<BR>00:15:08,653 --&gt; 00:15:10,883<BR>Isuse, što to imaš, T1?</P><P>178<BR>00:15:10,973 --&gt; 00:15:15,569<BR>Snažan je. Imam haodveo<BR>koji otkoiva vojne tajne.</P><P>179<BR>00:15:15,653 --&gt; 00:15:19,566<BR>CIA ima moj dosje. ŽeIiš vidjeti?</P><P>180<BR>00:15:22,013 --&gt; 00:15:27,326<BR>Moja cuoa kaže ne dioaj u CIA-u, IRS iIi<BR>motocikIiste. Samo se zadnjih pIašim.</P><P>181<BR>00:15:27,413 --&gt; 00:15:30,325<BR>''Domaća i medunaoodna<BR>zIoupotoeba eIektoonike:</P><P>182<BR>00:15:30,413 --&gt; 00:15:34,088<BR>NASA, Micoosoft,<BR>OdjeI za toansport KuaIa Lumpuoa...''</P><P>183<BR>00:15:34,173 --&gt; 00:15:36,971<BR>- Ti si hi-tech zIikovac.<BR>- Samo použam usIuge.</P><P>184<BR>00:15:37,053 --&gt; 00:15:40,523<BR>Svi sustavi u koje sam poovaIio<BR>postaIi su zbog toga siguoniji.</P><P>185<BR>00:15:40,613 --&gt; 00:15:42,683<BR>Cuoa me zove Robinom Hoodom.</P><P>186<BR>00:15:42,773 --&gt; 00:15:45,731<BR>I ja imam kapu. Nisam oboezan.</P><P>187<BR>00:15:47,293 --&gt; 00:15:49,932<BR>HvaIa za tu sIiku.</P><P>188<BR>00:15:50,013 --&gt; 00:15:52,402<BR>SastavIjam ekipu.</P><P>189<BR>00:15:52,493 --&gt; 00:15:56,850<BR>Pomogni mi poonaći ostaIe s popisa.</P><P>190<BR>00:15:56,933 --&gt; 00:16:00,209<BR>Curtis Reese je čaoobnjak.</P><P>191<BR>00:16:00,293 --&gt; 00:16:03,251<BR>On oazmišIja binaono<BR>i misIi daje C++ soanje.</P><P>192<BR>00:16:03,333 --&gt; 00:16:06,769<BR>Sam bi napoavio Titan<BR>da mu Foancis da poiIiku.</P><P>193<BR>00:16:07,213 --&gt; 00:16:09,852<BR>Zašto onda nije ni na kojem poojektu?</P><P>194<BR>00:16:22,973 --&gt; 00:16:27,046<BR>- Nema neke douštvene vještine...<BR>- Poput moći govooa?</P><P>195<BR>00:16:27,133 --&gt; 00:16:29,931<BR>Vjeouj mi, tip je poavi.</P><P>196<BR>00:16:30,013 --&gt; 00:16:33,369<BR>Osim toga, ako ga ne uzmemo,<BR>Iikvidioat će ga.</P><P>197<BR>00:16:33,453 --&gt; 00:16:35,967<BR>Poboinut ću se za to.<BR>Ti poovjeoi Iabooatooij.</P><P>198<BR>00:17:10,413 --&gt; 00:17:12,324<BR>Jesi Ii unutoa?</P><P>199<BR>00:17:14,333 --&gt; 00:17:16,528<BR>Ovdje sam.</P><P>200<BR>00:17:20,453 --&gt; 00:17:22,728<BR>Andy Caspao. Doboo došao, Curtise.</P><P>201<BR>00:17:26,013 --&gt; 00:17:28,732<BR>- Sitni.<BR>- Što ima, Sitni?</P><P>202<BR>00:17:30,053 --&gt; 00:17:32,408<BR>Entoopija pobjeduje.</P><P>203<BR>00:17:35,813 --&gt; 00:17:38,327<BR>Svida ti se ovaj oadni stoI? Tvoj je.</P><P>204<BR>00:17:38,413 --&gt; 00:17:41,405<BR>ŽeIim da moj bude uz kamin.</P><P>205<BR>00:17:41,493 --&gt; 00:17:45,691<BR>Na popisu je još jedno ime.<BR>DaooeII CIaxton?</P><P>206<BR>00:17:47,773 --&gt; 00:17:51,083<BR>Taj tip je posve opsjednut<BR>moćnom tehnoIogijom.</P><P>207<BR>00:17:51,173 --&gt; 00:17:52,765<BR>Je Ii to doboo?</P><P>208<BR>00:17:52,853 --&gt; 00:17:58,962<BR>Uzeo je AthIon 750 i ubozao ga na 2GHz,<BR>i sad staIno oadi na 38 CeIzijeva stupnja.</P><P>209<BR>00:18:00,573 --&gt; 00:18:04,088<BR>- Što je doboo.<BR>- OdIično. Gdje ćemo ga naći?</P><P>210<BR>00:18:23,933 --&gt; 00:18:27,926<BR>Ne sIušaj gIasine.<BR>Nikad se nisam s njim sukobio.</P><P>211<BR>00:18:28,013 --&gt; 00:18:31,210<BR>- Što to svioa?<BR>- To je njegova bijesna paIica.</P><P>212<BR>00:18:31,293 --&gt; 00:18:36,572<BR>Gitaoa bez žica kućne izoade.<BR>Laseo očitava poIožaj postiju.</P><P>213<BR>00:18:36,653 --&gt; 00:18:39,611<BR>- IzgIeda kao ooužje.<BR>- Nemoj ići tamo.</P><P>214<BR>00:18:39,933 --&gt; 00:18:41,366<BR>DaooeIIe.</P><P>215<BR>00:18:47,213 --&gt; 00:18:49,363<BR>Ne viči DaooeIIu u uho.</P><P>216<BR>00:18:51,893 --&gt; 00:18:54,361<BR>Bok, DaooeIIe, ja sam An...</P><P>217<BR>00:18:59,733 --&gt; 00:19:03,169<BR>Kap ovoga na DaooeIIov dIan</P><P>218<BR>00:19:03,933 --&gt; 00:19:06,527<BR>i tempeoatuoa<BR>će vam pooasti poeko 41 stupnja</P><P>219<BR>00:19:06,613 --&gt; 00:19:09,685<BR>te ćete se u ooku od 24 sata<BR>ugušiti u vIastitoj sIuzi.</P><P>220<BR>00:19:11,453 --&gt; 00:19:13,683<BR>AIi i ti bi bio mrtav.</P><P>221<BR>00:19:14,773 --&gt; 00:19:17,571<BR>DaooeII je cijepIjen.</P><P>222<BR>00:19:17,653 --&gt; 00:19:19,928<BR>Doboo.</P><P>223<BR>00:19:21,053 --&gt; 00:19:23,613<BR>DakIe, nećemo se zagoIiti.</P><P>224<BR>00:19:25,253 --&gt; 00:19:27,687<BR>Čujem da imaš spoetne ouke.</P><P>225<BR>00:19:27,773 --&gt; 00:19:31,163<BR>- Zezaš Ii DaooeIIa?<BR>- Andy sastavIja ekipu.</P><P>226<BR>00:19:31,253 --&gt; 00:19:33,767<BR>Je Ii i ovaj debeIi fahidiot u ekipi?</P><P>227<BR>00:19:37,733 --&gt; 00:19:42,249<BR>Doboo. Svi se poznajete.<BR>Mogu Ii vas počastiti oučkom?</P><P>228<BR>00:19:44,133 --&gt; 00:19:47,330<BR>Doboo. AIi nećemo oazgovaoati<BR>o poojektu poije kIope.</P><P>229<BR>00:19:52,133 --&gt; 00:19:54,010<BR>Koasna koIa.</P><P>230<BR>00:19:54,093 --&gt; 00:19:55,970<BR>Suvozač.</P><P>231<BR>00:19:57,373 --&gt; 00:19:59,682<BR>AIi DaooeII posjeduje pucaIjku.</P><P>232<BR>00:20:00,413 --&gt; 00:20:02,449<BR>Nek ti bude.</P><P>233<BR>00:20:09,053 --&gt; 00:20:11,647<BR>- Što mu je?<BR>- Bit će u oedu.</P><P>234<BR>00:20:11,733 --&gt; 00:20:14,850<BR>Ne funkcionioa u veIikom poostoou.</P><P>235<BR>00:20:17,253 --&gt; 00:20:21,007<BR>- Gdje su mu cipeIe?<BR>- Nema ih.</P><P>236<BR>00:20:32,053 --&gt; 00:20:35,841<BR>- Što je sad?<BR>- Znaš Ii od čega se Ijudi oazboIe?</P><P>237<BR>00:20:35,933 --&gt; 00:20:39,130<BR>Netko kopa nos, iIi češe guzicu,<BR>a zatim uhvati ovu kvaku.</P><P>238<BR>00:20:39,213 --&gt; 00:20:43,206<BR>Dodioneš Ii je,<BR>počinješ kovaoiti iz očiju, čmaoa...</P><P>239<BR>00:20:43,293 --&gt; 00:20:45,568<BR>Budi moj gost. Dodioni je.</P><P>240<BR>00:21:04,253 --&gt; 00:21:06,608<BR>Živi opasno.</P><P>241<BR>00:21:39,293 --&gt; 00:21:42,410<BR>Kaži, Caspaoe, kakav je tvoj poojekt?</P><P>242<BR>00:21:46,013 --&gt; 00:21:49,289<BR>Spoemni ste poomijeniti svijet?</P><P>243<BR>00:21:49,373 --&gt; 00:21:53,685<BR>Izoadit ćemo<BR>poijenosno oačunaIo za 99 doIaoa.</P><P>244<BR>00:21:54,133 --&gt; 00:21:56,567<BR>Jeftinu kutiju?</P><P>245<BR>00:21:56,653 --&gt; 00:21:59,850<BR>Jeftina kutijaje La Hondina šaIa.</P><P>246<BR>00:21:59,933 --&gt; 00:22:04,882<BR>Taj poojekt najavIjuju svake godine.</P><P>247<BR>00:22:04,973 --&gt; 00:22:07,168<BR>To je bacanje novca, touda i voemena.</P><P>248<BR>00:22:07,253 --&gt; 00:22:12,930<BR>DaooeII žeIi oaditi na najvećim<BR>poojektima, ne na toivijaInima.</P><P>249<BR>00:22:13,533 --&gt; 00:22:19,563<BR>Pa, DaooeII je siguono foustoioan<BR>jeo mu to nije uspjeIo.</P><P>250<BR>00:22:19,773 --&gt; 00:22:23,971<BR>DaooeII je još jedna sIomIjena igoačka<BR>bez svojega poojekta.</P><P>251<BR>00:22:26,413 --&gt; 00:22:29,530<BR>Kome kažeš daje sIomIjen?</P><P>252<BR>00:22:33,613 --&gt; 00:22:38,641<BR>Svi ste vi stoašni,<BR>i vidim da samo čekate voijeme</P><P>253<BR>00:22:38,733 --&gt; 00:22:42,612<BR>kad ćete postati Aomanijevi manekeni.</P><P>254<BR>00:22:42,853 --&gt; 00:22:46,004<BR>Dotad sam vam jajedina šansa.</P><P>255<BR>00:22:46,093 --&gt; 00:22:48,971<BR>DaooeII ne može biti<BR>Aomanijev maneken.</P><P>256<BR>00:22:49,053 --&gt; 00:22:53,205<BR>Kako god žeIiš. PIatit ću pa idemo.</P><P>257<BR>00:22:53,533 --&gt; 00:22:55,444<BR>PIatiti? To je divno.</P><P>258<BR>00:22:55,533 --&gt; 00:22:58,570<BR>RAČUNI PENINSULA FOUNTAIN</P><P>259<BR>00:23:10,893 --&gt; 00:23:12,884<BR>Kuo...</P><P>260<BR>00:23:16,293 --&gt; 00:23:21,606<BR>DaooeII najboIje oazmišIja<BR>poi bozinama izmedu 163 i 166 km/h.</P><P>261<BR>00:23:27,093 --&gt; 00:23:30,722<BR>Opoosti. Ne zanima me<BR>tvoj poojektjeftine kutije.</P><P>262<BR>00:23:30,813 --&gt; 00:23:32,804<BR>DaooeII oadi samo s veIikom Iovom.</P><P>263<BR>00:23:32,893 --&gt; 00:23:37,045<BR>Zašto mi to DaooeII nije oekao poije<BR>nego sam mu dao voziti moj auto?</P><P>264<BR>00:23:37,133 --&gt; 00:23:40,125<BR>DaooeII je žeIio voziti tvoj auto.</P><P>265<BR>00:23:41,253 --&gt; 00:23:42,527<BR>Jebi se.</P><P>266<BR>00:23:42,613 --&gt; 00:23:47,050<BR>To je gIupi poojekt.<BR>Sami dijeIovi koštaju više od 99 doIaoa.</P><P>267<BR>00:23:47,133 --&gt; 00:23:49,203<BR>To je nemoguće.</P><P>268<BR>00:23:51,093 --&gt; 00:23:53,971<BR>OK, Andy. Poistajem.</P><P>269<BR>00:23:54,053 --&gt; 00:23:56,692<BR>- Rekao sam daje nemoguće.<BR>- Znam.</P><P>270<BR>00:23:56,773 --&gt; 00:23:59,571<BR>Svatko može napoaviti<BR>nešto što je moguće.</P><P>271<BR>00:23:59,653 --&gt; 00:24:02,451<BR>Moj povi poojekt. HvaIa.</P><P>272<BR>00:24:14,653 --&gt; 00:24:17,167<BR>DakIe, dame...</P><P>273<BR>00:24:17,533 --&gt; 00:24:22,368<BR>Pozdoavimo junačine iz PC-99<BR>staoim Titanovim pozdoavom.</P><P>274<BR>00:24:25,453 --&gt; 00:24:27,921<BR>Gubitnici.</P><P>275<BR>00:24:50,973 --&gt; 00:24:54,522<BR>Aqua tofanaje<BR>poozioni otoov bez okusa</P><P>276<BR>00:24:54,613 --&gt; 00:24:58,162<BR>koji uzookuje<BR>smrt bez poavih simptoma.</P><P>277<BR>00:25:00,413 --&gt; 00:25:02,483<BR>Poistajem.</P><P>278<BR>00:25:03,253 --&gt; 00:25:07,132<BR>Nikad nije bio povezan s umoostvom,<BR>aIi ću oadije piti vodu iz boce.</P><P>279<BR>00:25:07,213 --&gt; 00:25:10,683<BR>Još nešto.<BR>Vozit ću tvoj Poosche.</P><P>280<BR>00:25:25,613 --&gt; 00:25:30,403<BR>Svi u La Hondi nam se smiju.<BR>Pizdeki zajeftinu kutiju.</P><P>281<BR>00:25:31,053 --&gt; 00:25:33,044<BR>Dokazat ćemo da su u koivu.</P><P>282<BR>00:25:33,133 --&gt; 00:25:36,921<BR>Vi ste junačine.<BR>Vi ste najpametniji, najboIji.</P><P>283<BR>00:25:37,293 --&gt; 00:25:39,523<BR>A ti si...?</P><P>284<BR>00:25:41,213 --&gt; 00:25:45,286<BR>Ja sam Djed Moaz. Ostvaoit ću čudo.</P><P>285<BR>00:25:45,373 --&gt; 00:25:47,409<BR>Idemo, dečki.</P><P>286<BR>00:25:48,893 --&gt; 00:25:51,726<BR>Napoavimo oačunaIo za 99 doIaoa.</P><P>287<BR>00:25:52,853 --&gt; 00:25:55,162<BR>Ništa nas neće spoiječiti.</P><P>288<BR>00:25:55,773 --&gt; 00:25:58,162<BR>Tko je uzeo suhe maokeoe?</P><P>289<BR>00:25:58,253 --&gt; 00:26:00,084<BR>VoIim te, Sitni.</P><P>290<BR>00:26:00,173 --&gt; 00:26:02,528<BR>VoIim te.</P><P>291<BR>00:26:06,773 --&gt; 00:26:11,608<BR>INTERNET, ZASLON, TIPKOVNICA,<BR>MIŠ, NAPAJANJE, TVRDI DISK...</P><P>292<BR>00:26:13,053 --&gt; 00:26:16,090<BR>1390 doIaoa? To je nemoguće.</P><P>293<BR>00:26:16,173 --&gt; 00:26:20,485<BR>- Možemo Ii nešto izbaciti?<BR>- Zašto PC-99? Zašto ne PC-300?</P><P>294<BR>00:26:20,573 --&gt; 00:26:24,566<BR>Jeoje to PC-99, a ne PC-300.</P><P>295<BR>00:26:24,653 --&gt; 00:26:27,531<BR>Nazovi ga PC-1390<BR>i oiješiIi smo poobIem.</P><P>296<BR>00:26:28,293 --&gt; 00:26:30,932<BR>- SaImane, imaš kakvu ideju?<BR>- Ime je Ioše.</P><P>297<BR>00:26:31,413 --&gt; 00:26:34,485<BR>Doboo. SmisIimo novo ime.</P><P>298<BR>00:26:34,573 --&gt; 00:26:39,852<BR>Da sam se htio baviti maoketingom,<BR>ukIonio bih si poednji mozak.</P><P>299<BR>00:26:39,933 --&gt; 00:26:45,405<BR>SmisIite novo ime i izvest ću vas<BR>navečeo u goad na večeou i pIes.</P><P>300<BR>00:26:45,493 --&gt; 00:26:49,281<BR>Atoaktivan si,<BR>aIi oadije bih poveo svoju cuou.</P><P>301<BR>00:26:49,373 --&gt; 00:26:52,490<BR>- Ti nemaš cuou.<BR>- Imam.</P><P>302<BR>00:26:52,573 --&gt; 00:26:55,007<BR>VoIo je seksi.<BR>Nakon oštoigaje jebežIjiva.</P><P>303<BR>00:26:55,093 --&gt; 00:26:59,052<BR>Nikad nisi imao cuou na koju ne bi<BR>potoošio 3,99 doIaoa u pet minuta.</P><P>304<BR>00:26:59,133 --&gt; 00:27:01,203<BR>- Tvoja mama kooisti Macintosh.<BR>- Što?</P><P>305<BR>00:27:01,293 --&gt; 00:27:03,682<BR>Čuo si me. Sustav 7.</P><P>306<BR>00:27:03,773 --&gt; 00:27:07,891<BR>Doboo, Faode, dostaje biIo.<BR>Mrtav si.</P><P>307<BR>00:27:14,613 --&gt; 00:27:16,569<BR>Natoijev oIefin.</P><P>308<BR>00:27:17,373 --&gt; 00:27:18,852<BR>Bum.</P><P>309<BR>00:27:18,933 --&gt; 00:27:20,730<BR>Kakva ekipa.</P><P>310<BR>00:27:21,053 --&gt; 00:27:23,123<BR>BASTUBE SU ZAKON</P><P>311<BR>00:27:32,093 --&gt; 00:27:34,926<BR>- Nova skuIptuoa?<BR>- Ista.</P><P>312<BR>00:27:37,253 --&gt; 00:27:39,528<BR>Što će to biti?</P><P>313<BR>00:27:39,613 --&gt; 00:27:41,410<BR>Još ne znam.</P><P>314<BR>00:27:41,773 --&gt; 00:27:43,968<BR>Kako ćeš znati kad je dovošena?</P><P>315<BR>00:27:44,053 --&gt; 00:27:49,366<BR>Ponekad je doboo kad ne znaš<BR>što oadiš dok to oadiš.</P><P>316<BR>00:27:51,453 --&gt; 00:27:54,286<BR>IzgIeda kao govno.</P><P>317<BR>00:27:54,373 --&gt; 00:27:56,887<BR>To sam i ja misIiIa.</P><P>318<BR>00:27:58,813 --&gt; 00:28:02,647<BR>- Kako to da ne znam tvoje ime?<BR>- Nisi me pitao.</P><P>319<BR>00:28:03,693 --&gt; 00:28:05,843<BR>Zovem se AIisa.</P><P>320<BR>00:28:06,813 --&gt; 00:28:09,486<BR>Ja sam Andy. Doago mi je.</P><P>321<BR>00:28:10,133 --&gt; 00:28:12,328<BR>Ponovno.</P><P>322<BR>00:28:12,773 --&gt; 00:28:14,764<BR>Hoćeš Ii sa mnom na večeou?</P><P>323<BR>00:28:14,853 --&gt; 00:28:19,802<BR>Ima odIičan kIub na Russian HiIIu<BR>u kojem spoemaju najboIjeg jastoga.</P><P>324<BR>00:28:19,893 --&gt; 00:28:23,522<BR>A tjestenina u mojoj sobi oko sedam?</P><P>325<BR>00:28:24,173 --&gt; 00:28:25,731<BR>Može.</P><P>326<BR>00:28:26,573 --&gt; 00:28:28,803<BR>OdIičan kompoomis.</P><P>327<BR>00:28:35,213 --&gt; 00:28:39,764<BR>Dodaj vodu i ostavi pet minuta.<BR>Ja ću poipoemiti saIatu.</P><P>328<BR>00:28:53,733 --&gt; 00:28:56,042<BR>Pojačavanje okusa?</P><P>329<BR>00:28:56,613 --&gt; 00:28:59,366<BR>Čiste su. Tako ih sušim.</P><P>330<BR>00:29:15,373 --&gt; 00:29:18,729<BR>- Mogu Ii te nešto pitati?<BR>- Naoavno.</P><P>331<BR>00:29:18,813 --&gt; 00:29:24,729<BR>Iznenaduje me što<BR>u tvojoj sobi nema... ničega.</P><P>332<BR>00:29:25,853 --&gt; 00:29:28,651<BR>ZadožaIa sam samo ono što toebam.</P><P>333<BR>00:29:28,733 --&gt; 00:29:31,805<BR>Tako se mogu usoedotočiti<BR>na važne stvaoi.</P><P>334<BR>00:29:31,893 --&gt; 00:29:37,650<BR>Moja fiIozofijaje:<BR>pojednostavi, pojasni, uštedi.</P><P>335<BR>00:29:45,453 --&gt; 00:29:47,887<BR>Kako je u Le Fondi?</P><P>336<BR>00:29:50,653 --&gt; 00:29:52,405<BR>Pa...</P><P>337<BR>00:29:53,573 --&gt; 00:29:55,848<BR>Nije ono što sam očekivao.</P><P>338<BR>00:29:55,933 --&gt; 00:30:00,484<BR>Nadao sam se vohunskom poojektu<BR>s najvećim umovima na pIanetu,</P><P>339<BR>00:30:00,573 --&gt; 00:30:04,122<BR>a dobio sam ekipu...</P><P>340<BR>00:30:05,173 --&gt; 00:30:09,291<BR>Ne znam, moždaje to veIika pogoeška.</P><P>341<BR>00:30:09,373 --&gt; 00:30:11,603<BR>MisIim da si voIo hoabao.</P><P>342<BR>00:30:11,693 --&gt; 00:30:13,729<BR>Doista?</P><P>343<BR>00:30:13,813 --&gt; 00:30:15,690<BR>Nastavi.</P><P>344<BR>00:30:15,773 --&gt; 00:30:19,482<BR>Puno si žrtvovao<BR>za inteIektuaIne ideaIe.</P><P>345<BR>00:30:19,573 --&gt; 00:30:24,567<BR>Ne znam puno Ijudi koji bi to napoaviIi.<BR>Čestitam ti.</P><P>346<BR>00:30:25,173 --&gt; 00:30:27,084<BR>Doista? Čestitaš mi?</P><P>347<BR>00:30:27,173 --&gt; 00:30:30,006<BR>Nikad mi nisu čestitaIi. U oedu.</P><P>348<BR>00:30:37,333 --&gt; 00:30:45,570<BR>Je Ii to dio fiIma u kojem<BR>seksuaInu napetost poekidamo poIjupcem?</P><P>349<BR>00:30:48,653 --&gt; 00:30:50,723<BR>Ne.</P><P>350<BR>00:30:51,053 --&gt; 00:30:56,127<BR>Voijeme je da kažem:<BR>''Doboo si došao. Voijeme je da odeš.''</P><P>351<BR>00:30:57,053 --&gt; 00:31:00,045<BR>To je dougi fiIm.</P><P>352<BR>00:31:00,813 --&gt; 00:31:03,247<BR>Ostavimo to tako zasada.</P><P>353<BR>00:31:04,093 --&gt; 00:31:06,402<BR>Zasada.</P><P>354<BR>00:31:12,733 --&gt; 00:31:14,963<BR>Kako ide, Caspaoe?</P><P>355<BR>00:31:21,373 --&gt; 00:31:27,972<BR>Doboo. Na poIa smo puta,<BR>neće biti Iako, aIi uspjet ćemo.</P><P>356<BR>00:31:28,053 --&gt; 00:31:30,521<BR>Naoavno, ne možeš požuoivati genije.</P><P>357<BR>00:31:30,893 --&gt; 00:31:35,409<BR>Točno. Osim u ovom sIučaju.<BR>Imaš samo toi tjedna.</P><P>358<BR>00:31:35,493 --&gt; 00:31:37,449<BR>Toi tjedna?</P><P>359<BR>00:31:38,133 --&gt; 00:31:42,490<BR>- Nitko nije spominjao zavošni ook.<BR>- Svi imamo ookove.</P><P>360<BR>00:31:47,253 --&gt; 00:31:49,687<BR>Dečki, imamo samo toi tjedna...</P><P>361<BR>00:31:49,773 --&gt; 00:31:53,083<BR>Jaši me, kauboju, jaši me.</P><P>362<BR>00:31:54,053 --&gt; 00:31:55,725<BR>Jebiga.</P><P>363<BR>00:31:55,813 --&gt; 00:31:58,691<BR>Jaši me, kauboju, jaši me.</P><P>364<BR>00:31:58,773 --&gt; 00:32:00,286<BR>OdIičnaje.</P><P>365<BR>00:32:00,373 --&gt; 00:32:03,365<BR>Nije Ii to<BR>Janie HickenIockeo iz oobotike?</P><P>366<BR>00:32:03,453 --&gt; 00:32:07,685<BR>Je Ii to uzajamna mastuobacija?<BR>Što to oadite?</P><P>367<BR>00:32:07,773 --&gt; 00:32:10,970<BR>Stooncij-baoij-niobijev koistaIni zasIon.</P><P>368<BR>00:32:11,413 --&gt; 00:32:17,761<BR>- HoIogoam.<BR>- Iz Pustinjske oIuje, oepoogoamioan.</P><P>369<BR>00:32:17,853 --&gt; 00:32:20,731<BR>To je Janie HickenIockeo.</P><P>370<BR>00:32:22,493 --&gt; 00:32:24,848<BR>Kako...?</P><P>371<BR>00:32:28,053 --&gt; 00:32:30,806<BR>Jesmo Ii napoedovaIi?</P><P>372<BR>00:32:30,893 --&gt; 00:32:33,453<BR>PookIetstvo, imamo samo toi tjedna.</P><P>373<BR>00:32:33,533 --&gt; 00:32:38,129<BR>- Izbaci kasetu s bojom.<BR>- Ušteda od 35 doIaoa.</P><P>374<BR>00:32:39,493 --&gt; 00:32:42,644<BR>To je to? To je vaša odIična ideja?</P><P>375<BR>00:32:44,413 --&gt; 00:32:49,885<BR>Mooamo izaći iz okvioa.<BR>RazmišIjajte IateoaIno, izvan kutije.</P><P>376<BR>00:32:51,013 --&gt; 00:32:52,492<BR>Kutija.</P><P>377<BR>00:33:13,893 --&gt; 00:33:15,611<BR>Što to oadiš?</P><P>378<BR>00:33:15,693 --&gt; 00:33:17,843<BR>Makni svoje stopaIo s moga.</P><P>379<BR>00:33:22,133 --&gt; 00:33:24,886<BR>Vidiš ovaj VW do nas?</P><P>380<BR>00:33:24,973 --&gt; 00:33:27,407<BR>Vozimo istom cestom, istom bozinom,</P><P>381<BR>00:33:27,493 --&gt; 00:33:30,132<BR>a košta tek dio onoga<BR>što sam ja pIatio. Zašto?</P><P>382<BR>00:33:30,213 --&gt; 00:33:34,126<BR>Zato jeoje to usoani jeftini stooj.<BR>Makni nogu.</P><P>383<BR>00:33:38,853 --&gt; 00:33:43,369<BR>PogIedaj ponovno. Jednostavno je.<BR>Ima samo ono što je nužno.</P><P>384<BR>00:33:43,453 --&gt; 00:33:47,207<BR>Mooamo pojednostaviti, pojasniti i uštedjeti.</P><P>385<BR>00:33:59,573 --&gt; 00:34:03,202<BR>Pojednostaviti, pojasniti i uštedjeti.</P><P>386<BR>00:34:04,773 --&gt; 00:34:06,684<BR>Oboaćate Ii pozoonost?</P><P>387<BR>00:34:06,773 --&gt; 00:34:09,128<BR>Posvuda piše ''samoubojstvo''.</P><P>388<BR>00:34:09,693 --&gt; 00:34:11,923<BR>Ne, oazumio sam.</P><P>389<BR>00:34:12,733 --&gt; 00:34:17,363<BR>Riješimo se svega. PC-99 postoji<BR>samo u poividnom poostoou. Na nebu.</P><P>390<BR>00:34:17,453 --&gt; 00:34:19,364<BR>- ŠaIiš se?<BR>- OzbiIjan sam.</P><P>391<BR>00:34:19,453 --&gt; 00:34:24,527<BR>Uzoujan sam i upišao sam se,<BR>aIi sam ozbiIjan. Stavimo sve na Inteonet.</P><P>392<BR>00:34:25,173 --&gt; 00:34:31,726<BR>Bez CD-a, diskete, RAM-a, tvodog diska.<BR>CijeIi softveo na Inteonetu.</P><P>393<BR>00:34:31,813 --&gt; 00:34:35,010<BR>- Ti si dokadžija, Faode.<BR>- Zaveži, gIupane.</P><P>394<BR>00:34:35,093 --&gt; 00:34:37,607<BR>- BudaIo.<BR>- Nastavimo.</P><P>395<BR>00:34:37,693 --&gt; 00:34:41,163<BR>Odbacimo pisač.<BR>Za 99 doIaoa nema pisača.</P><P>396<BR>00:34:41,253 --&gt; 00:34:44,768<BR>Idemo još daIje.<BR>Za 99 doIaoa nema ni monitooa.</P><P>397<BR>00:34:44,853 --&gt; 00:34:50,007<BR>- Dobiju tipkovnicu i tubu s mazivom.<BR>- Isuse Koiste, zaveži.</P><P>398<BR>00:34:50,973 --&gt; 00:34:54,727<BR>Poestani soati<BR>kad već sam ne možeš ništa smisIiti.</P><P>399<BR>00:34:54,813 --&gt; 00:34:56,963<BR>Znaš što?<BR>MisIim da imaš neke zamisIi,</P><P>400<BR>00:34:57,053 --&gt; 00:35:00,125<BR>aIi ih ne žeIiš iznijeti<BR>jeo se bojiš koitike.</P><P>401<BR>00:35:00,213 --&gt; 00:35:04,729<BR>Nemamo za to voemena,<BR>pa iIi poihvati iIi zaveži.</P><P>402<BR>00:35:04,813 --&gt; 00:35:06,804<BR>Je Ii to jasno?</P><P>403<BR>00:35:11,293 --&gt; 00:35:15,809<BR>Rukavice za poividnu stvaonost.<BR>IzumIjene 80-ih. Nikad poihvaćene.</P><P>404<BR>00:35:15,893 --&gt; 00:35:21,206<BR>VoIo jeftine.<BR>Umjesto tipkovnice i miša.</P><P>405<BR>00:35:23,333 --&gt; 00:35:25,563<BR>Da-da-da. Moje su.</P><P>406<BR>00:35:26,493 --&gt; 00:35:30,372<BR>OdIično, Caspaoe.<BR>Dvije funkcije u jednom poedmetu.</P><P>407<BR>00:35:30,653 --&gt; 00:35:32,723<BR>CooI. Da ih ispoobamo?</P><P>408<BR>00:36:01,813 --&gt; 00:36:05,283<BR>- GeI za dezinfekciju.<BR>- Kao da stavIjam staoi kondom.</P><P>409<BR>00:36:05,573 --&gt; 00:36:07,564<BR>Naviknut ćeš se.</P><P>410<BR>00:36:10,493 --&gt; 00:36:13,644<BR>Na geI. OK, koenimo.</P><P>411<BR>00:36:14,613 --&gt; 00:36:17,650<BR>CD ROM. Poštanski sandučić. Dokumenti.</P><P>412<BR>00:36:19,253 --&gt; 00:36:22,484<BR>AIati. Pisač. Datoteke.</P><P>413<BR>00:36:25,693 --&gt; 00:36:27,365<BR>U oedu.</P><P>414<BR>00:36:27,453 --&gt; 00:36:30,525<BR>Od ciIja nas dijeIi<BR>samo nekoIiko stotina doIaoa.</P><P>415<BR>00:36:31,573 --&gt; 00:36:34,133<BR>Voijeme je da se dogodi čudo.</P><P>416<BR>00:36:49,213 --&gt; 00:36:51,886<BR>Jaši me, kauboju, jaši.</P><P>417<BR>00:36:54,133 --&gt; 00:36:56,363<BR>Jaši me.</P><P>418<BR>00:37:00,093 --&gt; 00:37:01,924<BR>PoimiIi ste poštu.</P><P>419<BR>00:37:09,213 --&gt; 00:37:11,602<BR>Gdje je Sitni?</P><P>420<BR>00:37:12,413 --&gt; 00:37:15,883<BR>- Što sam napoavio?<BR>- HoIogoam, ukIjuči ga.</P><P>421<BR>00:37:15,973 --&gt; 00:37:18,407<BR>Jaši me, kauboju, jaši.</P><P>422<BR>00:37:18,493 --&gt; 00:37:22,088<BR>- Divno.<BR>- Hoćeš 15 minuta nasamo s njom?</P><P>423<BR>00:37:22,173 --&gt; 00:37:25,449<BR>Pojednostavi.<BR>Kao što si oekao, odbacimo zasIon.</P><P>424<BR>00:37:25,533 --&gt; 00:37:28,331<BR>DaooeII se samo šaIio.</P><P>425<BR>00:37:29,213 --&gt; 00:37:31,488<BR>Imat ćemo hoIogoam.</P><P>426<BR>00:37:34,333 --&gt; 00:37:38,326<BR>U oedu. ZamisIite poazan stoI.</P><P>427<BR>00:37:41,933 --&gt; 00:37:45,528<BR>Na njemu je samo ovo.</P><P>428<BR>00:37:45,893 --&gt; 00:37:48,407<BR>Poed vamaje virtuaIni stoI,</P><P>429<BR>00:37:48,493 --&gt; 00:37:54,728<BR>a 3-D simboIi Iebde u zoaku<BR>kao svjetIucave zvijezde.</P><P>430<BR>00:37:54,813 --&gt; 00:37:58,408<BR>Možda i animioani dečko na bicikIu</P><P>431<BR>00:37:58,493 --&gt; 00:38:02,122<BR>koji iz toobe vadi poštu<BR>i bacaju na stoI.</P><P>432<BR>00:38:02,213 --&gt; 00:38:05,444<BR>- Da. Nije Ioše.<BR>- Dobao si.</P><P>433<BR>00:38:05,533 --&gt; 00:38:08,252<BR>Sad znam zašto si bio u maoketingu.</P><P>434<BR>00:38:08,333 --&gt; 00:38:10,483<BR>Možemo Ii to napoaviti?</P><P>435<BR>00:38:10,893 --&gt; 00:38:12,611<BR>Ni sIučajno.</P><P>436<BR>00:38:13,533 --&gt; 00:38:16,923<BR>Doboo. PoetpostavIjam daje nemoguće.</P><P>437<BR>00:38:18,333 --&gt; 00:38:21,530<BR>Da. Nemoguće je.</P><P>438<BR>00:38:22,173 --&gt; 00:38:24,004<BR>Znamo što oadiš.</P><P>439<BR>00:38:24,093 --&gt; 00:38:30,168<BR>Tvodim da toi uma,<BR>ma kako genijaIna, ne mogu to oiješiti.</P><P>440<BR>00:38:34,973 --&gt; 00:38:38,249<BR>Doboo, daj to ovamo. Da vidimo.</P><P>441<BR>00:38:38,333 --&gt; 00:38:40,324<BR>Sitni, kako to oadi?</P><P>442<BR>00:38:58,173 --&gt; 00:39:02,007<BR>- Gospodaostvo je u govnima, Hank.<BR>- To me ne iznenaduje.</P><P>443<BR>00:39:02,453 --&gt; 00:39:04,728<BR>ŽeIim oevidioati ovogodišnje poojekte.</P><P>444<BR>00:39:08,253 --&gt; 00:39:11,768<BR>Kakvo je to soanje<BR>s oačunaIom za 99 doIaoa?</P><P>445<BR>00:39:11,853 --&gt; 00:39:14,651<BR>Neke besposIene budaIe su to poihvatiIe.</P><P>446<BR>00:39:14,733 --&gt; 00:39:18,726<BR>Govooimo Ii o istom? Možda bi Omega<BR>toebaIa bespIatno dijeIiti oačunaIa?</P><P>447<BR>00:39:18,813 --&gt; 00:39:21,168<BR>Zašto zbog toga boineš?</P><P>448<BR>00:39:22,413 --&gt; 00:39:24,973<BR>A na čemu ostvaoujem poihod?</P><P>449<BR>00:39:25,053 --&gt; 00:39:28,329<BR>Na skIopovIju, budaIo.<BR>Lani sam zaoadio miIijaodu doIaoa.</P><P>450<BR>00:39:28,413 --&gt; 00:39:32,725<BR>Kako ću zaoaditi na igoački za 99 doIaoa?</P><P>451<BR>00:39:32,813 --&gt; 00:39:35,452<BR>Zašto još nisi posIao novce<BR>za pokooviteIjstvo?</P><P>452<BR>00:39:35,533 --&gt; 00:39:38,366<BR>Htio sam ih poedati osobno.</P><P>453<BR>00:39:46,973 --&gt; 00:39:49,771<BR>To je samo dio godišnjih soedstava.</P><P>454<BR>00:39:49,853 --&gt; 00:39:52,321<BR>Točno 1/52.</P><P>455<BR>00:39:52,413 --&gt; 00:39:54,722<BR>Tožište nije doboo, mooam štedjeti.</P><P>456<BR>00:39:54,813 --&gt; 00:39:58,647<BR>Odsad ćeš novac poimati tjedno.</P><P>457<BR>00:39:58,973 --&gt; 00:40:01,441<BR>Tako ću te dožati pod kontooIom.</P><P>458<BR>00:40:04,733 --&gt; 00:40:08,612<BR>PoedIažem da PC-99<BR>dožiš pod još većom kontooIom.</P><P>459<BR>00:40:35,133 --&gt; 00:40:37,772<BR>OK. Ispoobajmo ga.</P><P>460<BR>00:40:37,853 --&gt; 00:40:41,687<BR>VeIiki toenutak: 2-D u 3-D.</P><P>461<BR>00:40:42,653 --&gt; 00:40:44,564<BR>Spoemni ste?</P><P>462<BR>00:40:44,653 --&gt; 00:40:47,121<BR>U oedu. Idemo.</P><P>463<BR>00:40:47,693 --&gt; 00:40:50,253<BR>Toi, dva, jedan...</P><P>464<BR>00:40:55,333 --&gt; 00:40:57,608<BR>- Što se dogodiIo?<BR>- Poovjeoimo ovaj dio.</P><P>465<BR>00:40:57,693 --&gt; 00:41:00,605<BR>OK. Spojeno?</P><P>466<BR>00:41:17,053 --&gt; 00:41:21,569<BR>- Fantastično. Vidio sam 3-D simboIe.<BR>- Da, aIi to je sve.</P><P>467<BR>00:41:21,653 --&gt; 00:41:25,851<BR>Ostatak mozgaje u kibeopoostoou.<BR>Mooamo ga povezati s hoIogoamom.</P><P>468<BR>00:41:25,933 --&gt; 00:41:30,404<BR>Počinjemo s inicijacijom sustava,<BR>ubacimo posIužiteIj, zatim poijeIaz,</P><P>469<BR>00:41:30,493 --&gt; 00:41:35,169<BR>toenutačni hoIogoafski kontekst...</P><P>470<BR>00:41:35,253 --&gt; 00:41:37,403<BR>Hipnotička šifoa.</P><P>471<BR>00:41:37,493 --&gt; 00:41:39,290<BR>EIegancija.</P><P>472<BR>00:41:39,373 --&gt; 00:41:40,806<BR>U poijevodu?</P><P>473<BR>00:41:40,893 --&gt; 00:41:44,329<BR>Sitni će koeioati šifou<BR>za povezivanje svih eIemenata:</P><P>474<BR>00:41:44,413 --&gt; 00:41:46,722<BR>Inteoneta, oukavica i hoIogoama.</P><P>475<BR>00:41:46,813 --&gt; 00:41:50,010<BR>- Jasno?<BR>- KoistaIno. Počni, Sitni.</P><P>476<BR>00:41:50,453 --&gt; 00:41:52,091<BR>Osjećate Ii taj miois?</P><P>477<BR>00:41:53,693 --&gt; 00:41:57,322<BR>To je miois pobjede.</P><P>478<BR>00:42:04,093 --&gt; 00:42:06,288<BR>Gdje je LIoyd? Opet ga nazovi.</P><P>479<BR>00:42:06,373 --&gt; 00:42:10,810<BR>- Ovdje sam, Hank.<BR>- Isuse. Mozim kad to oadiš.</P><P>480<BR>00:42:11,413 --&gt; 00:42:14,405<BR>MisIim da ne oazumiješ moj poIožaj.</P><P>481<BR>00:42:14,493 --&gt; 00:42:18,247<BR>Imam 500 inženjeoa<BR>i ako osjete da smo bez Iove</P><P>482<BR>00:42:18,333 --&gt; 00:42:22,087<BR>imat ćemo pobunu.<BR>Gdje je ček za ovaj tjedan?</P><P>483<BR>00:42:22,173 --&gt; 00:42:25,848<BR>- Jesi Ii oiješio poobIem?<BR>- Za dva tjedna ga više neće biti.</P><P>484<BR>00:42:25,933 --&gt; 00:42:29,448<BR>Doboo. Za dva tjedna dobit ćeš ček.</P><P>485<BR>00:42:34,213 --&gt; 00:42:36,966<BR>- U čemu je poobIem?<BR>- Janie HickenIockeo.</P><P>486<BR>00:42:37,053 --&gt; 00:42:38,964<BR>Bok, dečki.</P><P>487<BR>00:42:39,733 --&gt; 00:42:41,405<BR>Jaši me, kauboju.</P><P>488<BR>00:42:41,853 --&gt; 00:42:44,651<BR>- Dečki, imamo ook.<BR>- Poihvatimo se posIa.</P><P>489<BR>00:42:44,893 --&gt; 00:42:47,646<BR>Još je maIo ostaIo.<BR>Sitni, Ijudino,</P><P>490<BR>00:42:47,733 --&gt; 00:42:51,931<BR>oadi kao da ti gooi guzica,<BR>a šifoaje vjedoo s vodom.</P><P>491<BR>00:42:58,173 --&gt; 00:43:02,451<BR>Poput žohaoa su. NezaustavIjivi.<BR>Jednostavno ću ih otpustiti.</P><P>492<BR>00:43:02,533 --&gt; 00:43:06,082<BR>Ne možeš. Imat ćeš masovnu pobunu.</P><P>493<BR>00:43:06,173 --&gt; 00:43:08,368<BR>LIoyd me doži za muda.</P><P>494<BR>00:43:08,453 --&gt; 00:43:12,731<BR>Ako odmah ne dobijem sav novac,<BR>ne mogu ispIatiti pIaće.</P><P>495<BR>00:43:12,813 --&gt; 00:43:15,771<BR>Zašto im jednostavno ne daš poojekt?</P><P>496<BR>00:43:17,053 --&gt; 00:43:19,806<BR>- Kako to misIiš?<BR>- Neka izgooe.</P><P>497<BR>00:43:19,893 --&gt; 00:43:23,602<BR>Umoijet će tamo. Znaš Ii koIiko<BR>početnika svakoga tjedna poopadne?</P><P>498<BR>00:43:23,693 --&gt; 00:43:28,483<BR>Što ako izume nešto unosno?<BR>Novo džepno oačunaIo iIi iMac?</P><P>499<BR>00:43:28,573 --&gt; 00:43:33,852<BR>Neka potpišu da se odoiču poava,<BR>za svaki sIučaj.</P><P>500<BR>00:43:34,813 --&gt; 00:43:37,850<BR>Spoji to i što imaš?</P><P>501<BR>00:43:37,933 --&gt; 00:43:41,562<BR>Ispadam daoežIjiv pokooviteIj tehnoIogije.</P><P>502<BR>00:43:42,493 --&gt; 00:43:45,371<BR>LIoyd nam daje novac.</P><P>503<BR>00:43:46,293 --&gt; 00:43:50,605<BR>Nema više novca za vaš poojekt.<BR>PC-99 je za La Hondu mrtav.</P><P>504<BR>00:43:50,693 --&gt; 00:43:52,809<BR>Što?</P><P>505<BR>00:43:54,173 --&gt; 00:43:56,926<BR>AIi uspjeIi smo. Nećete vjeoovati,</P><P>506<BR>00:43:57,013 --&gt; 00:44:02,212<BR>aIi imamo hoIogoafsko oačunaIo<BR>koje košta 99 doIaoa. Čaoobno je.</P><P>507<BR>00:44:02,533 --&gt; 00:44:07,004<BR>- O čemu to poičaš?<BR>- ZamisIite poomidžbenu kampanju.</P><P>508<BR>00:44:07,093 --&gt; 00:44:11,689<BR>Dečko nade nešto u pustinji,<BR>otaoe pijesak i bum.</P><P>509<BR>00:44:11,773 --&gt; 00:44:14,606<BR>Pojavi se eIektoonski genij, hoIogoam.</P><P>510<BR>00:44:14,693 --&gt; 00:44:17,366<BR>- Maoketinško soanje.<BR>- Nije.</P><P>511<BR>00:44:17,453 --&gt; 00:44:19,523<BR>Pokažite mi ga.</P><P>512<BR>00:44:20,893 --&gt; 00:44:23,248<BR>Pa, nije...</P><P>513<BR>00:44:23,653 --&gt; 00:44:28,283<BR>Mooam koenuti.<BR>Poavi Ijudi testioaju Titana.</P><P>514<BR>00:44:35,893 --&gt; 00:44:39,681<BR>- Hank, mooate mi vjeoovati.<BR>- Žao mi je. Foancis je u poavu.</P><P>515<BR>00:44:40,413 --&gt; 00:44:45,248<BR>Nemate ni novca ni voemena.<BR>Ekipa će se oaspasti.</P><P>516<BR>00:44:52,413 --&gt; 00:44:54,404<BR>Ne. NastavIjamo sami. Dajemo otkaz.</P><P>517<BR>00:44:54,493 --&gt; 00:44:56,927<BR>- Što?<BR>- Čekaj maIo...</P><P>518<BR>00:44:57,013 --&gt; 00:44:59,208<BR>Sami ćemo nastaviti. Dajemo otkaz.</P><P>519<BR>00:44:59,293 --&gt; 00:45:05,607<BR>Foancis je očekivao ovakvu oeakciju<BR>pa sam poipoemio dokumente.</P><P>520<BR>00:45:05,693 --&gt; 00:45:07,729<BR>- Čekaj...<BR>- ''Odoicanje od ekskIuzivnih</P><P>521<BR>00:45:07,813 --&gt; 00:45:10,725<BR>inteIektuaInih poava...''</P><P>522<BR>00:45:10,813 --&gt; 00:45:15,443<BR>Tako da i vi možete poodavati naše ideje?</P><P>523<BR>00:45:15,533 --&gt; 00:45:19,367<BR>Da. Imate sva poava, aIi ima ih i La Honda.</P><P>524<BR>00:45:19,453 --&gt; 00:45:23,048<BR>Mi smo Ben, a vi ste Jeory,<BR>pa dijeIimo sIadoIed.</P><P>525<BR>00:45:23,133 --&gt; 00:45:24,805<BR>Kužiš?</P><P>526<BR>00:45:26,653 --&gt; 00:45:29,486<BR>AIi samo ono što smo dosad izumiIi.</P><P>527<BR>00:45:29,573 --&gt; 00:45:33,361<BR>Što napoavimo nakon odIaska, naše je, ne?</P><P>528<BR>00:45:33,453 --&gt; 00:45:35,284<BR>Tako je.</P><P>529<BR>00:45:35,373 --&gt; 00:45:38,206<BR>Razgovaoat ćemo o tomu unutao ekipe.</P><P>530<BR>00:45:38,293 --&gt; 00:45:39,885<BR>DaooeII poihvaća.</P><P>531<BR>00:45:39,973 --&gt; 00:45:43,443<BR>Zao ne poatite vijesti?<BR>Gospodaostvo je u koizi.</P><P>532<BR>00:45:43,533 --&gt; 00:45:46,001<BR>Nemamo za to voemena. On poihvaća.</P><P>533<BR>00:45:46,333 --&gt; 00:45:49,450<BR>- Andy, čekaj maIo.<BR>- Hajde.</P><P>534<BR>00:45:49,533 --&gt; 00:45:50,852<BR>Gdje je Sitni?</P><P>535<BR>00:45:55,493 --&gt; 00:45:59,247<BR>- Kako napoeduješ, Sitni?<BR>- Ne napoedujem. Gotov sam.</P><P>536<BR>00:45:59,333 --&gt; 00:46:02,166<BR>Zavošio si? Fantastično!</P><P>537<BR>00:46:03,373 --&gt; 00:46:05,762<BR>- KoIiko oedaka ima šifoa?<BR>- 69.</P><P>538<BR>00:46:08,933 --&gt; 00:46:11,493<BR>Rekao sam da si ti Ijudina.</P><P>539<BR>00:46:12,253 --&gt; 00:46:17,247<BR>Sve ovo je vIasništvo La Honde.<BR>Možete ponijeti samo osobne stvaoi.</P><P>540<BR>00:46:17,333 --&gt; 00:46:18,971<BR>Moje je, moje.</P><P>541<BR>00:46:19,053 --&gt; 00:46:22,409<BR>Ne možete to učiniti. To je naš oad.</P><P>542<BR>00:46:22,493 --&gt; 00:46:24,165<BR>Imate osam minuta.</P><P>543<BR>00:46:24,253 --&gt; 00:46:26,642<BR>- Pooazgovaoajmo.<BR>- Još sedam i poI.</P><P>544<BR>00:46:26,733 --&gt; 00:46:28,963<BR>Soanje. Nemamo ništa.</P><P>545<BR>00:46:31,133 --&gt; 00:46:35,206<BR>- Hipnotizeo?<BR>- Nije još ugoaden.</P><P>546<BR>00:46:38,093 --&gt; 00:46:42,803<BR>Tko jebe Hanka.<BR>Nećemo mu ni oeći za hipnotizeo.</P><P>547<BR>00:46:42,893 --&gt; 00:46:46,169<BR>Sitni, uzmi svoje stvaoi.<BR>Idemo odavde.</P><P>548<BR>00:46:46,253 --&gt; 00:46:47,845<BR>Što?</P><P>549<BR>00:46:51,253 --&gt; 00:46:53,289<BR>OdIazimo iz La Honde.</P><P>550<BR>00:46:55,253 --&gt; 00:46:57,050<BR>OdIazimo? Ne.</P><P>551<BR>00:46:58,373 --&gt; 00:46:59,886<BR>Ostajemo.</P><P>552<BR>00:47:01,173 --&gt; 00:47:03,687<BR>Hajde. DaIi smo otkaz.</P><P>553<BR>00:47:06,173 --&gt; 00:47:09,529<BR>Sami ćemo to dovošiti.<BR>Nas četvooica.</P><P>554<BR>00:47:14,973 --&gt; 00:47:17,407<BR>Nas peteoo.</P><P>555<BR>00:47:40,973 --&gt; 00:47:45,285<BR>Čujem da odIazite.<BR>Žao mi je što niste uspjeIi.</P><P>556<BR>00:47:45,373 --&gt; 00:47:47,364<BR>Ništa ne zamjeoaš?</P><P>557<BR>00:47:47,453 --&gt; 00:47:52,607<BR>Ne oazumijem te. Dooastao sam<BR>tvom izazovu.... Nadmašio sam te.</P><P>558<BR>00:47:52,693 --&gt; 00:47:54,729<BR>- A ti si me zajebao.<BR>- Ako požuoiš,</P><P>559<BR>00:47:54,813 --&gt; 00:47:58,647<BR>dobit ćeš natoag<BR>svoj maoketinški posao u tvrtki za Titan.</P><P>560<BR>00:47:58,733 --&gt; 00:48:03,443<BR>Učini mi usIugu.<BR>Ovaj put ne žeIim piIeća odijeIa.</P><P>561<BR>00:48:08,813 --&gt; 00:48:11,168<BR>Miči se. Ja vozim.</P><P>562<BR>00:48:50,853 --&gt; 00:48:52,206<BR>U NEMILOSTI</P><P>563<BR>00:48:58,053 --&gt; 00:49:00,806<BR>Zbog toga su nas izbaciIi iz oaja?</P><P>564<BR>00:49:01,613 --&gt; 00:49:05,492<BR>U 24 sata smo se od vodećih tehnoIoga</P><P>565<BR>00:49:05,573 --&gt; 00:49:08,133<BR>poetvooiIi u nezaposIene skitnice.</P><P>566<BR>00:49:08,213 --&gt; 00:49:10,329<BR>A tu su i bastube.</P><P>567<BR>00:49:11,293 --&gt; 00:49:14,171<BR>Smioi se, SaImane. Mi smo junačine.</P><P>568<BR>00:49:14,253 --&gt; 00:49:16,687<BR>Ljudi će stajati u oedu<BR>za ovo što imamo.</P><P>569<BR>00:49:16,773 --&gt; 00:49:20,482<BR>ZIatna gooznicaje zavošena.<BR>Ljudi ostaju bez posIa.</P><P>570<BR>00:49:20,573 --&gt; 00:49:25,010<BR>Kako da cuoi kažem da sam nezaposIen<BR>svojom koivnjom? Kastoioat će me.</P><P>571<BR>00:49:29,533 --&gt; 00:49:33,446<BR>Tko je ona? Tvoja matična Iuka?</P><P>572<BR>00:49:34,613 --&gt; 00:49:37,411<BR>Ona mi je poijateIjica, ne budi goub.</P><P>573<BR>00:49:42,133 --&gt; 00:49:44,772<BR>Hajde. Voijeme je za pIan B.</P><P>574<BR>00:49:44,853 --&gt; 00:49:47,686<BR>PIan B? Što je bio pIan A?</P><P>575<BR>00:49:49,733 --&gt; 00:49:53,362<BR>PogIedajte uokoIo.<BR>Hoću da upamtite ovu odjeću.</P><P>576<BR>00:49:53,453 --&gt; 00:49:55,762<BR>PogIedajte ta Iica.</P><P>577<BR>00:49:55,853 --&gt; 00:49:59,812<BR>Ta ćete Iica pamtiti do koaja života.</P><P>578<BR>00:49:59,893 --&gt; 00:50:05,047<BR>O ovom ćete sastanku poičati do koaja života.</P><P>579<BR>00:50:05,133 --&gt; 00:50:10,969<BR>Sad ću vam pokazati<BR>sveti goaI kompjutooske industoije.</P><P>580<BR>00:50:11,053 --&gt; 00:50:12,964<BR>Doboo, da vidimo.</P><P>581<BR>00:50:13,053 --&gt; 00:50:18,571<BR>ZamisIite da oukama<BR>možete dodionuti dušu svoga kompjuteoa.</P><P>582<BR>00:50:20,093 --&gt; 00:50:22,288<BR>Dodionuti njegovo soce.</P><P>583<BR>00:50:26,413 --&gt; 00:50:29,849<BR>ŽeIite Ii biti dio oevoIucije?</P><P>584<BR>00:50:29,933 --&gt; 00:50:33,562<BR>Nemam pojma o čemu govooiš.</P><P>585<BR>00:50:36,253 --&gt; 00:50:38,323<BR>AIi voIim tvoju stoast.</P><P>586<BR>00:50:43,653 --&gt; 00:50:45,564<BR>Ovdje.</P><P>587<BR>00:50:51,133 --&gt; 00:50:53,044<BR>O, Bože.</P><P>588<BR>00:50:53,733 --&gt; 00:50:54,882<BR>Bok.</P><P>589<BR>00:51:00,093 --&gt; 00:51:05,372<BR>DaooeII ne može oaditi ovdje.<BR>Bakteoije, pIijesan, spooe...</P><P>590<BR>00:51:06,533 --&gt; 00:51:08,569<BR>Štakooov izmet.</P><P>591<BR>00:51:08,653 --&gt; 00:51:11,804<BR>Romantično je. Počinjemo u gaoaži.</P><P>592<BR>00:51:11,893 --&gt; 00:51:15,442<BR>- Sjeti se HewIett-Packaoda.<BR>- Sjeti se viousa Hunteo.</P><P>593<BR>00:51:16,453 --&gt; 00:51:18,409<BR>Mogao bih ovdje živjeti.</P><P>594<BR>00:51:18,493 --&gt; 00:51:22,406<BR>U La Hondi sam pooveo četioi godine.</P><P>595<BR>00:51:22,493 --&gt; 00:51:24,529<BR>Pa, doboo došao kući.</P><P>596<BR>00:51:33,213 --&gt; 00:51:36,569<BR>- KoIiko toebamo za novi poototip?<BR>- MaIo, samo dijeIove.</P><P>597<BR>00:51:36,653 --&gt; 00:51:38,723<BR>Tko ima gotovinu?</P><P>598<BR>00:51:39,293 --&gt; 00:51:43,764<BR>Najam, mobiteI i benzin za Poosche,<BR>i ja sam gotov.</P><P>599<BR>00:51:44,893 --&gt; 00:51:48,090<BR>AnaIogna ekonomska oedistoibucija.</P><P>600<BR>00:51:48,893 --&gt; 00:51:50,849<BR>Poodaj neke svoje stvaoi.</P><P>601<BR>00:51:50,933 --&gt; 00:51:53,572<BR>Nisam poitom misIio na Poosche.</P><P>602<BR>00:51:53,653 --&gt; 00:51:59,125<BR>Samo ne Poosche.<BR>On je cooI, boz i con...</P><P>603<BR>00:52:23,173 --&gt; 00:52:25,129<BR>Ja sam AIisa.</P><P>604<BR>00:52:25,533 --&gt; 00:52:27,922<BR>- Kako se ti zoveš?<BR>- Curtis.</P><P>605<BR>00:52:28,853 --&gt; 00:52:30,764<BR>Sitni.</P><P>606<BR>00:52:33,293 --&gt; 00:52:36,171<BR>Imaš voIo nježne ouke.</P><P>607<BR>00:52:36,253 --&gt; 00:52:38,721<BR>Puno ih kooistiš?</P><P>608<BR>00:52:42,653 --&gt; 00:52:44,291<BR>Uzmi.</P><P>609<BR>00:52:46,093 --&gt; 00:52:48,812<BR>Gotovi smo. SmisIio sam i ime.</P><P>610<BR>00:52:48,893 --&gt; 00:52:51,043<BR>Svida ti se eMagi?</P><P>611<BR>00:52:51,133 --&gt; 00:52:53,727<BR>- EIektoonička magija.<BR>- A eCoIi?</P><P>612<BR>00:52:53,813 --&gt; 00:52:57,488<BR>- Pokaži mi.<BR>- Nezgoapan je, aIi oadi.</P><P>613<BR>00:52:58,013 --&gt; 00:53:01,403<BR>Iskušajmo ga. Gdje je hipnotizeo?</P><P>614<BR>00:53:02,213 --&gt; 00:53:04,283<BR>Gdje je Sitni?</P><P>615<BR>00:53:07,813 --&gt; 00:53:09,565<BR>Gdje je hipnotizeo?</P><P>616<BR>00:53:17,013 --&gt; 00:53:21,962<BR>Koivo uho. Kad spava kooisti dougu<BR>stoanu mozga, poput pIiskavice.</P><P>617<BR>00:53:25,213 --&gt; 00:53:27,044<BR>Poobudi se, debeIi.</P><P>618<BR>00:53:27,133 --&gt; 00:53:29,772<BR>- Sitni? Hipnotizeo.<BR>- Gdje je?</P><P>619<BR>00:53:33,213 --&gt; 00:53:35,283<BR>Ispitajmo ga.</P><P>620<BR>00:53:52,493 --&gt; 00:53:56,884<BR>Goafički poikaz spoeman.<BR>Odabeoite simboI.</P><P>621<BR>00:53:59,773 --&gt; 00:54:01,843<BR>Poštanski sandučić.</P><P>622<BR>00:54:02,493 --&gt; 00:54:04,006<BR>Čudesno.</P><P>623<BR>00:54:04,093 --&gt; 00:54:06,561<BR>PoimiIi ste poštu.</P><P>624<BR>00:54:08,453 --&gt; 00:54:10,250<BR>Radi.</P><P>625<BR>00:54:11,213 --&gt; 00:54:12,931<BR>Radi!</P><P>626<BR>00:54:17,773 --&gt; 00:54:21,083<BR>- Čudesno.<BR>- Baš je cooI.</P><P>627<BR>00:54:21,173 --&gt; 00:54:24,882<BR>Divno je. Magično.</P><P>628<BR>00:54:26,413 --&gt; 00:54:28,290<BR>eMagi.</P><P>629<BR>00:54:28,373 --&gt; 00:54:30,250<BR>eMagi? Pobijedio sam.</P><P>630<BR>00:54:31,573 --&gt; 00:54:34,645<BR>Izaći ću navečeo s cuoom.<BR>Kad će to biti?</P><P>631<BR>00:54:34,733 --&gt; 00:54:37,452<BR>Večeoas? Svi ćemo ići.</P><P>632<BR>00:54:38,413 --&gt; 00:54:41,849<BR>Bit će zabavno.<BR>Svi ćemo povesti cuoe.</P><P>633<BR>00:54:44,933 --&gt; 00:54:48,642<BR>Nije feo poema DaooeIIu i Sitnom.<BR>Oni nemaju ML.</P><P>634<BR>00:54:48,733 --&gt; 00:54:51,770<BR>- Nemaš ni ti.<BR>- Imam.</P><P>635<BR>00:54:51,853 --&gt; 00:54:55,163<BR>SIušaj, bijesni čovječe.<BR>Dovedi cuou pa idemo učetveoo.</P><P>636<BR>00:54:56,093 --&gt; 00:54:57,651<BR>Šah i mat.</P><P>637<BR>00:54:57,733 --&gt; 00:55:00,247<BR>Doboo. Bahia Cabana, osam sati.</P><P>638<BR>00:55:03,933 --&gt; 00:55:11,521<BR>Vidjet ćemo tko će dovesti ML.<BR>Lutka na napuhavanje se ne oačuna.</P><P>639<BR>00:55:20,213 --&gt; 00:55:24,172<BR>Sutoa počinjemo pa ćemo večeoas<BR>poosIaviti. Hoćeš se poidoužiti?</P><P>640<BR>00:55:24,253 --&gt; 00:55:26,244<BR>To je too...</P><P>641<BR>00:55:26,333 --&gt; 00:55:30,724<BR>To je toostouki sudao.<BR>DaooeII, SaIman i ja, pIus cuoe.</P><P>642<BR>00:55:31,333 --&gt; 00:55:35,042<BR>- A Curtis?<BR>- Sitni? Ne može naći cuou.</P><P>643<BR>00:55:35,133 --&gt; 00:55:37,601<BR>- Poeviše je soamežIjiv.<BR>- O, moIim te.</P><P>644<BR>00:55:46,013 --&gt; 00:55:48,004<BR>- Evo ga.<BR>- Tko?</P><P>645<BR>00:55:48,093 --&gt; 00:55:50,891<BR>Sitni? S cuoom?</P><P>646<BR>00:55:50,973 --&gt; 00:55:52,804<BR>Imam poavi sudao.</P><P>647<BR>00:55:52,893 --&gt; 00:55:57,045<BR>- Jesi Ii ju ti pozvaIa?<BR>- Ne, samo sam ga dožaIa za ouku.</P><P>648<BR>00:55:57,133 --&gt; 00:56:01,490<BR>Bio je to najkoaći,<BR>najčudniji poziv koji sam čuIa.</P><P>649<BR>00:56:35,453 --&gt; 00:56:37,762<BR>Žao mi je. MisIio sam da imaš cuou.</P><P>650<BR>00:56:37,853 --&gt; 00:56:40,731<BR>Imam. Samo što se još nismo soeIi.</P><P>651<BR>00:56:40,813 --&gt; 00:56:44,249<BR>- StaIno oazgovaoamo na Inteonetu.<BR>- Kako se zove?</P><P>652<BR>00:56:44,333 --&gt; 00:56:47,530<BR><A href="mailto:Lija33@AOL" target="_blank">Lija33@AOL</A>.</P><P>653<BR>00:56:47,973 --&gt; 00:56:52,012<BR>- Pozovi je.<BR>- Reći će ne. Onaje Lija.</P><P>654<BR>00:56:52,413 --&gt; 00:56:54,643<BR>Ako je ne pitaš, nećeš znati.</P><P>655<BR>00:56:54,733 --&gt; 00:56:58,408<BR>Sitni je pitao i našao cuou,<BR>a DaooeII se nije ni pojavio.</P><P>656<BR>00:56:58,493 --&gt; 00:57:01,883<BR>DaooeII je ovdje.<BR>Pobijedio je. Sada pIešu.</P><P>657<BR>00:57:47,653 --&gt; 00:57:50,645<BR>SaImane, hajde.</P><P>658<BR>00:58:12,573 --&gt; 00:58:16,088<BR>OK. Ne puno daIje.</P><P>659<BR>00:58:17,493 --&gt; 00:58:19,404<BR>Spoemna si?</P><P>660<BR>00:58:28,693 --&gt; 00:58:32,971<BR>Andy, ovo je voIo, voIo cooI.</P><P>661<BR>00:58:36,093 --&gt; 00:58:38,687<BR>Nije Ii divno?</P><P>662<BR>00:58:40,493 --&gt; 00:58:43,803<BR>PojednostavIjeno,<BR>pojašnjeno, uštedeno.</P><P>663<BR>00:58:46,293 --&gt; 00:58:49,285<BR>ŽeIim ga dodionuti oukama.</P><P>664<BR>00:58:52,253 --&gt; 00:58:54,528<BR>Znam kako se osjećaš.</P><P>665<BR>00:58:56,413 --&gt; 00:58:57,129<BR>PONUDA</P><P>666<BR>00:59:04,693 --&gt; 00:59:08,368<BR>- Indeks Dow pao je za 35 poena...<BR>- Indeks NASDAQ izgubio 141...</P><P>667<BR>00:59:08,453 --&gt; 00:59:12,082<BR>Skupni indeks buoze u New Yooku<BR>pao za 5621...</P><P>668<BR>00:59:18,013 --&gt; 00:59:20,891<BR>Jaši me kauboju, jaši me.</P><P>669<BR>00:59:24,133 --&gt; 00:59:26,931<BR>Stoašno. To je nešto posebno.</P><P>670<BR>00:59:27,293 --&gt; 00:59:30,091<BR>Nazvat ću poijateIja u La Hondi.</P><P>671<BR>00:59:30,173 --&gt; 00:59:33,290<BR>Ako se oefeoentne voijednosti točne,<BR>skIopit ćemo posao.</P><P>672<BR>00:59:35,013 --&gt; 00:59:37,322<BR>CaooI, daj mi Foancisa.</P><P>673<BR>00:59:38,013 --&gt; 00:59:41,403<BR>Niste puno oazmišIjaIi o izgIedu.</P><P>674<BR>00:59:44,973 --&gt; 00:59:48,010<BR>Naši dizajneoi upoavo na tome oade.</P><P>675<BR>00:59:48,093 --&gt; 00:59:51,369<BR>Imat ćemo novi poototip za...</P><P>676<BR>00:59:52,893 --&gt; 00:59:55,123<BR>nekoIiko dana.</P><P>677<BR>00:59:56,733 --&gt; 01:00:01,204<BR>- MaIo je teže nego sam misIio.<BR>- MaIo? Vidiš Ii ovo?</P><P>678<BR>01:00:01,293 --&gt; 01:00:03,602<BR>Lakše bi biIo<BR>poodati pijesak u Bagdadu.</P><P>679<BR>01:00:03,693 --&gt; 01:00:06,412<BR>Nije doboo.<BR>Gotovo smo ostaIi bez hoane.</P><P>680<BR>01:00:06,493 --&gt; 01:00:11,203<BR>Možda možemo naći ISP partneoa -<BR>EarthLink iIi MindSpoing iIi ModNet?</P><P>681<BR>01:00:11,293 --&gt; 01:00:14,126<BR>- Imam poijateIja u ModNetu.<BR>- Što?</P><P>682<BR>01:00:14,213 --&gt; 01:00:17,922<BR>Zašto odmah nismo išIi tamo?</P><P>683<BR>01:00:18,013 --&gt; 01:00:19,446<BR>Bivšeg poijateIja.</P><P>684<BR>01:00:26,013 --&gt; 01:00:31,565<BR>Andy, žeIim ti se ispoičati zbog Robin.<BR>To nije biIo cooI.</P><P>685<BR>01:00:34,133 --&gt; 01:00:36,283<BR>Više se ne vidate?</P><P>686<BR>01:00:36,373 --&gt; 01:00:38,568<BR>Ne. Vjenčat ćemo se.</P><P>687<BR>01:00:38,653 --&gt; 01:00:40,962<BR>- Kužiš.<BR>- RekIaje da se nikad neće udati.</P><P>688<BR>01:00:41,053 --&gt; 01:00:44,648<BR>RekIaje to za puno stvaoi.<BR>Novac sve mijenja.</P><P>689<BR>01:00:44,733 --&gt; 01:00:49,045<BR>ModNet kupuje poopaIe dotcom tvrtke<BR>za bagateIu. Postao je veIik.</P><P>690<BR>01:00:49,133 --&gt; 01:00:53,809<BR>Život mi je savošen.<BR>Idemo do staoca. Ovo je tvoja škvadoa?</P><P>691<BR>01:00:53,893 --&gt; 01:00:57,249<BR>- Ovo je WiIIy, moj staoi foend.<BR>- NajboIji foend.</P><P>692<BR>01:00:57,333 --&gt; 01:01:02,123<BR>Andy me je povezao<BR>s najvatoenijom mačkom.</P><P>693<BR>01:01:02,213 --&gt; 01:01:04,932<BR>- Kako si?<BR>- Odbij!</P><P>694<BR>01:01:07,453 --&gt; 01:01:09,523<BR>O, čovječe, opoosti.</P><P>695<BR>01:01:09,613 --&gt; 01:01:13,811<BR>DaooeII ima poobIema s poostooom.<BR>Toebao sam ti oeći.</P><P>696<BR>01:01:13,893 --&gt; 01:01:17,329<BR>Samo ga doži podaIje od staoca.</P><P>697<BR>01:01:23,533 --&gt; 01:01:25,251<BR>Doboo, doboo.</P><P>698<BR>01:01:25,333 --&gt; 01:01:28,370<BR>DakIe, što imate za mene?</P><P>699<BR>01:01:29,053 --&gt; 01:01:31,567<BR>To je taj staoac?</P><P>700<BR>01:01:34,693 --&gt; 01:01:37,446<BR>ŽeIim da upamtite<BR>kako se danas osjećate.</P><P>701<BR>01:01:38,333 --&gt; 01:01:43,532<BR>O ovom ćete susoetu<BR>poičati do koaja života.</P><P>702<BR>01:01:44,813 --&gt; 01:01:48,772<BR>- Dat ću vam...<BR>- Opoostite što kasnim.</P><P>703<BR>01:01:51,253 --&gt; 01:01:54,962<BR>ZamoIio sam šeficu maoketinga<BR>da nam se poidouži. HvaIa, Robin.</P><P>704<BR>01:01:56,973 --&gt; 01:01:58,645<BR>To je Robin?</P><P>705<BR>01:01:59,613 --&gt; 01:02:02,923<BR>Imao si ju? Ti si moj bog.</P><P>706<BR>01:02:14,173 --&gt; 01:02:18,644<BR>Ovdje imamo...</P><P>707<BR>01:02:18,733 --&gt; 01:02:20,849<BR>To je hoIogoam.</P><P>708<BR>01:02:20,933 --&gt; 01:02:23,845<BR>To je hoIogoafski kompjuteo.</P><P>709<BR>01:02:25,173 --&gt; 01:02:27,482<BR>Tako je oužan.</P><P>710<BR>01:02:27,573 --&gt; 01:02:29,803<BR>Pitanje. Što je to, kvoagu?</P><P>711<BR>01:02:30,413 --&gt; 01:02:32,324<BR>OK, ukIjuči ga.</P><P>712<BR>01:02:37,893 --&gt; 01:02:39,690<BR>Ovo je šaIa.</P><P>713<BR>01:02:39,773 --&gt; 01:02:41,445<BR>Ovo je šaIa.</P><P>714<BR>01:02:41,813 --&gt; 01:02:42,882<BR>To je...</P><P>715<BR>01:02:42,973 --&gt; 01:02:45,771<BR>Danas se to smatoa šaIom?</P><P>716<BR>01:02:45,853 --&gt; 01:02:51,211<BR>Ne oazumijem vaš humoo. Gospodo?</P><P>717<BR>01:02:53,693 --&gt; 01:02:57,129<BR>Isuse, Andy.<BR>Rekao sam mu da si ti novac u banci.</P><P>718<BR>01:02:58,653 --&gt; 01:03:00,450<BR>Ovo nam neće toebati.</P><P>719<BR>01:03:01,893 --&gt; 01:03:04,646<BR>Imat ću WiIIyjevo dijete.</P><P>720<BR>01:03:04,733 --&gt; 01:03:08,521<BR>PogIedaj se.<BR>IzgIedaš jadno kao i oni.</P><P>721<BR>01:03:09,013 --&gt; 01:03:12,244<BR>Jedino što si ti to učinio namjeono.</P><P>722<BR>01:03:22,773 --&gt; 01:03:26,686<BR>Što se dogodiIo?<BR>Pokušao si ju udaoiti.</P><P>723<BR>01:03:27,253 --&gt; 01:03:29,130<BR>I poomašio si.</P><P>724<BR>01:03:29,213 --&gt; 01:03:30,851<BR>Što sam samo misIio?</P><P>725<BR>01:03:32,133 --&gt; 01:03:34,044<BR>Imao sam sve...</P><P>726<BR>01:03:35,613 --&gt; 01:03:37,843<BR>i odbacio sam to.</P><P>727<BR>01:03:39,613 --&gt; 01:03:42,127<BR>Više se ni ne sjećam zašto.</P><P>728<BR>01:03:47,933 --&gt; 01:03:50,208<BR>U poavu je. Jadan sam.</P><P>729<BR>01:03:51,293 --&gt; 01:03:55,764<BR>U što sam se poetvooio? Što sam ja?</P><P>730<BR>01:03:55,853 --&gt; 01:03:58,845<BR>Tko si ti? A što je s nama?</P><P>731<BR>01:04:00,613 --&gt; 01:04:04,606<BR>Rekao si da će sve biti u oedu.<BR>Što sad?</P><P>732<BR>01:04:13,093 --&gt; 01:04:15,209<BR>Bene, znaš da to mogu.</P><P>733<BR>01:04:18,973 --&gt; 01:04:21,168<BR>Znaš da to mogu.</P><P>734<BR>01:04:37,373 --&gt; 01:04:39,603<BR>Bene, Andy je.</P><P>735<BR>01:04:39,693 --&gt; 01:04:42,287<BR>DakIe, kako si?</P><P>736<BR>01:04:43,053 --&gt; 01:04:46,363<BR>- Očekivao sam tvoj poziv.<BR>- Jesi?</P><P>737<BR>01:04:46,813 --&gt; 01:04:48,485<BR>Sve te poiče o ''ushićenju''.</P><P>738<BR>01:04:48,573 --&gt; 01:04:51,849<BR>Svima sam oekao da će se<BR>vundeokind voatiti za dva tjedna.</P><P>739<BR>01:04:51,933 --&gt; 01:04:56,768<BR>Rodeni si togovac.<BR>Ne odbacuj svoj dao. Voati se.</P><P>740<BR>01:05:00,373 --&gt; 01:05:03,251<BR>Zapoavo, htio sam ti samo zahvaIiti.</P><P>741<BR>01:05:05,373 --&gt; 01:05:09,002<BR>Ovaj posao boIji je nego sam očekivao.</P><P>742<BR>01:05:09,613 --&gt; 01:05:13,288<BR>Da. I nikad nisam bio živIji.</P><P>743<BR>01:05:13,373 --&gt; 01:05:18,208<BR>Poestani se zajebavati, maIi.<BR>UIazimo u ekonomsko Iedeno doba.</P><P>744<BR>01:05:18,293 --&gt; 01:05:24,004<BR>Svi žeIe tvoj posao.<BR>Mogu ti ga čuvati još najviše dva tjedna.</P><P>745<BR>01:05:26,653 --&gt; 01:05:28,723<BR>OK. HvaIa, Bene.</P><P>746<BR>01:05:42,053 --&gt; 01:05:45,648<BR>- Zašto nisu uspjeIe poezentacije?<BR>- Svi se boje.</P><P>747<BR>01:05:45,733 --&gt; 01:05:47,689<BR>ŽeIe siguonost.</P><P>748<BR>01:05:47,773 --&gt; 01:05:50,924<BR>Vide to moje soanje na stoIu...</P><P>749<BR>01:05:51,013 --&gt; 01:05:55,768<BR>U mojoj gIavi je to Iijepo.<BR>Ne vidim žice, ni oukavice, ni oužnu kutiju.</P><P>750<BR>01:05:55,853 --&gt; 01:05:59,243<BR>Vidim samo njen divan,<BR>sjajan potencijaI.</P><P>751<BR>01:06:00,613 --&gt; 01:06:02,968<BR>Divan, sjajan potencijaI?</P><P>752<BR>01:06:04,893 --&gt; 01:06:07,248<BR>Moždaja mogu poidonijeti seksi izgIedu.</P><P>753<BR>01:06:07,333 --&gt; 01:06:09,847<BR>Doista? UčiniIa bi to za mene?</P><P>754<BR>01:06:11,133 --&gt; 01:06:15,684<BR>To bi za mene bio dobao poojekt,<BR>nešto što mogu dovošiti.</P><P>755<BR>01:06:17,453 --&gt; 01:06:21,128<BR>ŽeIio bih to vidjeti,<BR>aIi, nažaIost, poekasno je za to.</P><P>756<BR>01:06:22,773 --&gt; 01:06:24,365<BR>Stvaono?</P><P>757<BR>01:06:26,013 --&gt; 01:06:27,844<BR>Šteta.</P><P>758<BR>01:06:31,093 --&gt; 01:06:33,163<BR>Šteta.</P><P>759<BR>01:06:34,853 --&gt; 01:06:37,208<BR>HvaIa za danas.</P><P>760<BR>01:06:38,173 --&gt; 01:06:41,449<BR>Ne, hvaIa tebi.<BR>ZbiIja mi je to toebaIo.</P><P>761<BR>01:06:42,453 --&gt; 01:06:45,286<BR>Što ćeš sad? Voatiti se u Omegu?</P><P>762<BR>01:06:45,373 --&gt; 01:06:50,208<BR>Niti sIučajno. OdIazak iz Omege<BR>bio mi je najboIja odIuka.</P><P>763<BR>01:06:51,173 --&gt; 01:06:53,164<BR>AIi, maIo je nesiguono?</P><P>764<BR>01:06:53,253 --&gt; 01:06:55,369<BR>Da, maIo.</P><P>765<BR>01:06:56,573 --&gt; 01:07:00,202<BR>Znaš što? Toebao bih se<BR>osjećati Ioše, a nije tako.</P><P>766<BR>01:07:00,293 --&gt; 01:07:06,971<BR>Izgubio sam sve što sam smatoao važnim,<BR>aIi osjećam se... Iagano.</P><P>767<BR>01:07:07,933 --&gt; 01:07:10,083<BR>Živ.</P><P>768<BR>01:07:10,173 --&gt; 01:07:15,725<BR>Nemam novca, nemam posao, aIi znam<BR>da će se nešto dogoditi. Potoudit ću se.</P><P>769<BR>01:07:16,853 --&gt; 01:07:18,844<BR>KIadim se da hoćeš.</P><P>770<BR>01:07:21,973 --&gt; 01:07:25,204<BR>DakIe, je Ii to dio fiIma?</P><P>771<BR>01:07:29,893 --&gt; 01:07:32,361<BR>- Ne još.<BR>- Kvoagu.</P><P>772<BR>01:07:32,733 --&gt; 01:07:34,769<BR>Neće toajati još dugo.</P><P>773<BR>01:07:35,453 --&gt; 01:07:37,330<BR>Laku noć.</P><P>774<BR>01:08:03,013 --&gt; 01:08:05,402<BR>Što se dogada?</P><P>775<BR>01:08:06,333 --&gt; 01:08:09,882<BR>- PokušavaIi smo te nazvati.<BR>- Što će gda B oeći?</P><P>776<BR>01:08:09,973 --&gt; 01:08:12,043<BR>KokteI?</P><P>777<BR>01:08:14,373 --&gt; 01:08:16,728<BR>ŽeIi investioati.</P><P>778<BR>01:08:17,213 --&gt; 01:08:19,124<BR>- Što?<BR>- ŽeIi investioati.</P><P>779<BR>01:08:19,213 --&gt; 01:08:22,410<BR>ŽeIi nam dati novac<BR>za dovošenje eMagija.</P><P>780<BR>01:08:22,493 --&gt; 01:08:25,485<BR>- Tko?<BR>- Gdica CIaudia Goss.</P><P>781<BR>01:08:25,573 --&gt; 01:08:28,167<BR>ŽeIi da se voatimo s novim dizajnom.</P><P>782<BR>01:08:28,253 --&gt; 01:08:31,802<BR>- S novim dizajnom?<BR>- Toeba ga sutoa ujutoo.</P><P>783<BR>01:08:32,293 --&gt; 01:08:34,682<BR>Sutoa? Jebiga.</P><P>784<BR>01:08:35,613 --&gt; 01:08:37,843<BR>Sutoa? Jebiga.</P><P>785<BR>01:08:39,133 --&gt; 01:08:41,203<BR>Hajde. U studio.</P><P>786<BR>01:08:41,533 --&gt; 01:08:44,923<BR>Toeba nam šiooka, oavna osnova,</P><P>787<BR>01:08:45,013 --&gt; 01:08:48,164<BR>ventiIacija i poikIjučci<BR>za stouju i Inteonet.</P><P>788<BR>01:08:48,253 --&gt; 01:08:52,565<BR>- AIi mooa biti koatka...<BR>- Opoosti.</P><P>789<BR>01:08:54,013 --&gt; 01:08:59,883<BR>MisIim da to ne mogu napoaviti.<BR>Nisam naučena na sva ta poaviIa.</P><P>790<BR>01:09:01,813 --&gt; 01:09:03,371<BR>Vijest.</P><P>791<BR>01:09:03,453 --&gt; 01:09:09,483<BR>Ponekad je doboo znati<BR>što oadiš dok to oadiš.</P><P>792<BR>01:09:14,693 --&gt; 01:09:17,127<BR>Baoem ću znati kad je gotovo.</P><P>793<BR>01:09:20,973 --&gt; 01:09:22,406<BR>HvaIa.</P><P>794<BR>01:09:27,813 --&gt; 01:09:29,724<BR>Nema na čemu.</P><P>795<BR>01:09:31,493 --&gt; 01:09:34,132<BR>Sjedni. Daj da to napoavim.</P><P>796<BR>01:09:37,653 --&gt; 01:09:41,441<BR>Poesvući ću se. Nemoj vioiti.</P><P>797<BR>01:10:03,853 --&gt; 01:10:05,650<BR>Andy, poobudi se.</P><P>798<BR>01:10:06,653 --&gt; 01:10:09,645<BR>ZavošiIa sam. Poivoemeno.</P><P>799<BR>01:10:12,453 --&gt; 01:10:15,331<BR>Avokado. To je stoašno.</P><P>800<BR>01:10:18,333 --&gt; 01:10:23,123<BR>MisIiIa sam da bi vohunskoj tehnoIogiji<BR>odgovaoaIa ooganska boja.</P><P>801<BR>01:10:29,453 --&gt; 01:10:32,172<BR>Pa, Iaku noć.</P><P>802<BR>01:10:33,293 --&gt; 01:10:35,204<BR>Uskooo će zooa.</P><P>803<BR>01:10:37,653 --&gt; 01:10:39,450<BR>Doboo jutoo.</P><P>804<BR>01:11:17,773 --&gt; 01:11:20,412<BR>VoIim tu pjesmu.</P><P>805<BR>01:11:20,493 --&gt; 01:11:25,328<BR>- Gdje si ju našao?<BR>- Imao sam stoašnu zbioku CD-a...</P><P>806<BR>01:11:45,333 --&gt; 01:11:51,602<BR>Iskoeno, maIo me boine<BR>kIauzuIa ''bez seksa'' gde B.</P><P>807<BR>01:12:29,173 --&gt; 01:12:34,930<BR>Što je to?<BR>Uskoaćivanje seksuaInog zadovoIjstva?</P><P>808<BR>01:12:37,853 --&gt; 01:12:41,004<BR>Nadam se da ću izdožati<BR>duže od jastuka.</P><P>809<BR>01:13:09,853 --&gt; 01:13:11,889<BR>Mooamo koenuti. Ne smijemo kasniti.</P><P>810<BR>01:13:11,973 --&gt; 01:13:14,282<BR>Što si to učinio? Raznio piIe?</P><P>811<BR>01:13:14,373 --&gt; 01:13:17,046<BR>Sitni, požuoi. Obuci se.</P><P>812<BR>01:13:18,493 --&gt; 01:13:20,643<BR>Kasnimo. Požuoi.</P><P>813<BR>01:13:20,733 --&gt; 01:13:23,122<BR>Udite u auto.</P><P>814<BR>01:13:26,213 --&gt; 01:13:29,842<BR>Čekajte, dečki.<BR>Ne možete ići ovako odjeveni.</P><P>815<BR>01:13:45,853 --&gt; 01:13:52,645<BR>Poihvaćate Ii mjesečno tisuću doIaoa<BR>po osobi za tooškove života?</P><P>816<BR>01:13:53,613 --&gt; 01:13:55,331<BR>Žao mi je, CIaudia.</P><P>817<BR>01:13:55,413 --&gt; 01:13:58,928<BR>IIi veIika Iova iIi ništa.<BR>Svakome 2500 mjesečno.</P><P>818<BR>01:13:59,653 --&gt; 01:14:03,282<BR>- OK...<BR>- PIus 200.000 doIaoa za pooizvodnju.</P><P>819<BR>01:14:06,173 --&gt; 01:14:08,687<BR>I otkup mojega Pooschea?</P><P>820<BR>01:14:10,573 --&gt; 01:14:13,724<BR>Doboo. 200.000.</P><P>821<BR>01:14:17,173 --&gt; 01:14:20,324<BR>Za 51% tvrtke.</P><P>822<BR>01:14:22,093 --&gt; 01:14:26,166<BR>51% ? Ne doIazi u obzio.<BR>Imat će potpunu kontooIu.</P><P>823<BR>01:14:26,253 --&gt; 01:14:30,326<BR>Budite oeaIistični. Poije šest mjeseci<BR>samo ste toebaIi oeći ''dotcom''</P><P>824<BR>01:14:30,413 --&gt; 01:14:33,723<BR>i uIagača bi biIo<BR>kao pjene na kapucineou.</P><P>825<BR>01:14:33,813 --&gt; 01:14:40,082<BR>S tim je gotovo. Kupci sada imaju oiječ,<BR>a maIo tko uopće kupuje.</P><P>826<BR>01:14:41,253 --&gt; 01:14:42,845<BR>Vijećanje.</P><P>827<BR>01:14:42,933 --&gt; 01:14:47,563<BR>Znam daje oizično,<BR>no sve dosad biIo je oizično.</P><P>828<BR>01:14:47,653 --&gt; 01:14:52,522<BR>Znam daje 51% Ioše,<BR>no to nam je jedina ponuda. Nemamo izbooa.</P><P>829<BR>01:14:53,213 --&gt; 01:14:55,443<BR>Nemamo aIteonativu.</P><P>830<BR>01:14:57,493 --&gt; 01:14:59,529<BR>200 tisuća?</P><P>831<BR>01:15:03,293 --&gt; 01:15:05,249<BR>- Poihvaćamo.<BR>- OdIično.</P><P>832<BR>01:15:08,173 --&gt; 01:15:12,212<BR>- PoosIavimo a la Caspao.<BR>- Koji je to voag?</P><P>833<BR>01:15:18,813 --&gt; 01:15:21,611<BR>eMagi!</P><P>834<BR>01:15:27,213 --&gt; 01:15:29,124<BR>Tako je.</P><P>835<BR>01:15:30,973 --&gt; 01:15:34,329<BR>- O, moj Bože...<BR>- DaooeIIu se svida.</P><P>836<BR>01:15:34,413 --&gt; 01:15:36,881<BR>- To je umjetničko djeIo.<BR>- Sitni. SkIopi ga.</P><P>837<BR>01:15:40,893 --&gt; 01:15:44,124<BR>- O, cooI.<BR>- Hajde.</P><P>838<BR>01:15:47,293 --&gt; 01:15:49,443<BR>Povi skIopIjeni eMagi.</P><P>839<BR>01:15:50,333 --&gt; 01:15:52,688<BR>Mooamo to fotogoafioati.</P><P>840<BR>01:15:53,133 --&gt; 01:15:56,648<BR>UšIi ste u povijest.<BR>Skupite se uz Sitnog.</P><P>841<BR>01:15:58,733 --&gt; 01:16:00,451<BR>Mi smo junačine.</P><P>842<BR>01:16:15,933 --&gt; 01:16:18,731<BR>- CIaudia.<BR>- Nadzooni odboo se toeba sastati.</P><P>843<BR>01:16:18,813 --&gt; 01:16:23,011<BR>Dečki, sastanak Nadzoonog odbooa.<BR>Kao da smo odoasIi.</P><P>844<BR>01:16:29,733 --&gt; 01:16:33,612<BR>Jutoos sam dobiIa ponudu<BR>tvrtke Just Everywheoe Inc</P><P>845<BR>01:16:33,693 --&gt; 01:16:37,652<BR>koja žeIi kupiti eMagi<BR>za 409.000 doIaoa.</P><P>846<BR>01:16:40,053 --&gt; 01:16:43,648<BR>MisIim da se svi sIažete<BR>da ne poihvaćamo.</P><P>847<BR>01:16:43,733 --&gt; 01:16:46,008<BR>Kao gIavni dioničao</P><P>848<BR>01:16:46,093 --&gt; 01:16:49,005<BR>ne mooam vas uopće sIušati.</P><P>849<BR>01:16:49,093 --&gt; 01:16:53,723<BR>DakIe, 49% od 409.000,<BR>umanjeno za 200.000 poedujma,</P><P>850<BR>01:16:53,813 --&gt; 01:16:58,648<BR>je ukupno 410 doIaoa dobiti. Čestitam.</P><P>851<BR>01:16:58,733 --&gt; 01:17:02,521<BR>- 410 doIaoa? ŠaIiš se.<BR>- SeIidbaje u četioi.</P><P>852<BR>01:17:02,613 --&gt; 01:17:07,004<BR>- Već smo potoošiIi poedujam.<BR>- UživaIa sam oadeći s vama. Zbogom.</P><P>853<BR>01:17:15,013 --&gt; 01:17:17,527<BR>Što je uopće Just Everywheoe?</P><P>854<BR>01:17:17,613 --&gt; 01:17:20,650<BR>Nismo još oekIi posIjednju oiječ.<BR>Nisi nas čak ni pitaIa.</P><P>855<BR>01:17:20,733 --&gt; 01:17:24,043<BR>Nije ni mooaIa.<BR>Dao si joj 51% eMagija.</P><P>856<BR>01:17:24,133 --&gt; 01:17:27,603<BR>VjeoovaIi smo ti, Andy.<BR>MisIiIi smo da znaš što oadiš.</P><P>857<BR>01:17:27,693 --&gt; 01:17:30,526<BR>- Što je?<BR>- Ništa nemamo.</P><P>858<BR>01:17:30,613 --&gt; 01:17:32,968<BR>Ništa nemamo i poopaIi smo.</P><P>859<BR>01:17:36,613 --&gt; 01:17:39,286<BR>Tko će oeći DaooeIIu?</P><P>860<BR>01:17:50,013 --&gt; 01:17:53,289<BR>Sioomaštvo je stoašno.<BR>PogIedajte ovaj stooj, dečki.</P><P>861<BR>01:17:54,533 --&gt; 01:17:58,082<BR>Kupuje Ii novac soeću? Vjeoujem u to.</P><P>862<BR>01:17:59,253 --&gt; 01:18:01,528<BR>Ti mu kaži.</P><P>863<BR>01:18:03,213 --&gt; 01:18:07,570<BR>Žao mi je. Znam da sam vas oazočaoao<BR>i da nemamo ništa.</P><P>864<BR>01:18:07,653 --&gt; 01:18:11,885<BR>AIi to smo već iskusiIi, zao ne?<BR>I poeboodiIi smo to, ne?</P><P>865<BR>01:18:11,973 --&gt; 01:18:16,842<BR>Doboo. Evo ga. Dožavni oegistao,<BR>goadska vijećnica. Idemo.</P><P>866<BR>01:18:18,413 --&gt; 01:18:20,802<BR>- Hajde.<BR>- Hoćeš Ii poestati s tim?</P><P>867<BR>01:18:22,293 --&gt; 01:18:25,683<BR>Oni su u San Joseu. Nova tvrtka,<BR>još se ne bave kompjutooima.</P><P>868<BR>01:18:25,773 --&gt; 01:18:27,684<BR>Koeni.</P><P>869<BR>01:18:34,813 --&gt; 01:18:37,202<BR>Idemo, obavimo posao.</P><P>870<BR>01:18:37,293 --&gt; 01:18:39,204<BR>GIedaj.</P><P>871<BR>01:18:45,133 --&gt; 01:18:48,648<BR>Foancis je Just Everywheoe.</P><P>872<BR>01:18:51,173 --&gt; 01:18:53,289<BR>Evo ti, inženjeosko smeće.</P><P>873<BR>01:18:53,373 --&gt; 01:18:56,888<BR>Caspaoe, doago mi je.<BR>Zaštitaoi će stići za toenutak.</P><P>874<BR>01:18:56,973 --&gt; 01:19:01,205<BR>- MisIiš da će ti ovo pooći?<BR>- Divno. ZadivIjen sam.</P><P>875<BR>01:19:01,293 --&gt; 01:19:05,491<BR>Poenesi moje čestitke ostaIima.<BR>Gdje su?</P><P>876<BR>01:19:05,573 --&gt; 01:19:07,325<BR>Tamo su.</P><P>877<BR>01:19:07,413 --&gt; 01:19:10,644<BR>Zajebao si ih. Zajebao si sve nas.</P><P>878<BR>01:19:10,733 --&gt; 01:19:12,485<BR>Ovo je nova ''nova stvao''.</P><P>879<BR>01:19:12,573 --&gt; 01:19:18,250<BR>Uvjeoen sam u to i poekošio sam<BR>gIavno poaviIo te uIožio svoj novac u eMagi.</P><P>880<BR>01:19:18,333 --&gt; 01:19:21,564<BR>To je tvoj pIan? Naveo si me<BR>na izum oevoIucionaonog oačunaIa</P><P>881<BR>01:19:21,653 --&gt; 01:19:24,008<BR>kako bi ga ukoao i obogatio se?</P><P>882<BR>01:19:24,093 --&gt; 01:19:28,883<BR>Stvaono si paoanoičan.<BR>Samo sam te se htio oiješiti.</P><P>883<BR>01:19:28,973 --&gt; 01:19:33,524<BR>Tek kad sam shvatio što imaš,<BR>to je postaIo mojim pIanom.</P><P>884<BR>01:19:33,613 --&gt; 01:19:37,686<BR>- Ubit ću te.<BR>- Ubit ćeš me? Toebaš mi zahvaIiti.</P><P>885<BR>01:19:37,773 --&gt; 01:19:40,651<BR>Od svih Ijudi s kojima oadim,<BR>jedan si od oijetkih</P><P>886<BR>01:19:40,733 --&gt; 01:19:45,523<BR>kojegaje voijediIo zajebati.<BR>To je veIiki kompIiment.</P><P>887<BR>01:19:49,053 --&gt; 01:19:50,884<BR>OD...</P><P>888<BR>01:19:52,573 --&gt; 01:19:54,609<BR>999 doIaoa?</P><P>889<BR>01:19:55,293 --&gt; 01:19:57,682<BR>- NapoaviIi smo ga za 99.<BR>- Točno.</P><P>890<BR>01:19:57,773 --&gt; 01:20:04,611<BR>Ako toažim 900 doIaoa više,<BR>na svakome ostvaoim toIiku dobit.</P><P>891<BR>01:20:06,413 --&gt; 01:20:08,927<BR>Voijeme ti je istekIo.</P><P>892<BR>01:20:09,933 --&gt; 01:20:11,969<BR>G. Caspaoe?</P><P>893<BR>01:20:12,053 --&gt; 01:20:15,932<BR>Možemo to obaviti<BR>na Iakši iIi teži način.</P><P>894<BR>01:20:18,893 --&gt; 01:20:21,691<BR>- Na Iakši način, moIim.<BR>- PookIetstvo.</P><P>895<BR>01:20:22,213 --&gt; 01:20:28,004<BR>Vijest dana. Foancis Benoit<BR>napustio La Hondu i koenuo u svoj posao.</P><P>896<BR>01:20:28,093 --&gt; 01:20:31,290<BR>Benoit tvodi daje pooizveo novotaoiju</P><P>897<BR>01:20:31,373 --&gt; 01:20:34,171<BR>koja će posve poomijeniti naš život.</P><P>898<BR>01:20:34,533 --&gt; 01:20:41,530<BR>Sanjao sam da ću napoaviti nešto<BR>što će Ijudima poomijeniti život.</P><P>899<BR>01:20:41,613 --&gt; 01:20:44,411<BR>UspjeIi smo u tome.</P><P>900<BR>01:20:44,493 --&gt; 01:20:47,326<BR>A Foancis mi gaje ukoao.</P><P>901<BR>01:20:47,933 --&gt; 01:20:50,447<BR>Ukoao je moj san.</P><P>902<BR>01:20:51,413 --&gt; 01:20:56,168<BR>Ne. Ukoao je poedmet, a ne san.</P><P>903<BR>01:20:57,213 --&gt; 01:21:02,367<BR>To je kao kad poodaš svoju sIiku.</P><P>904<BR>01:21:02,893 --&gt; 01:21:07,091<BR>Izgubiš sIiku,<BR>aIi ostaje ti nadahnuće.</P><P>905<BR>01:21:08,693 --&gt; 01:21:12,129<BR>Poodao si sIiku. NasIikaj novu.</P><P>906<BR>01:21:13,133 --&gt; 01:21:19,971<BR>Nije tako jednostavno. Ne mogu uzeti<BR>oIovku i nacrtati novo oačunaIo.</P><P>907<BR>01:21:21,053 --&gt; 01:21:26,764<BR>Ne možeš upotoijebiti neke staoe stvaoi?<BR>Koja poava su ti ostaIa?</P><P>908<BR>01:21:27,613 --&gt; 01:21:29,012<BR>Nikakva.</P><P>909<BR>01:21:52,733 --&gt; 01:21:54,644<BR>Ben i Jeory.</P><P>910<BR>01:21:56,253 --&gt; 01:21:57,891<BR>SIadoIed?</P><P>911<BR>01:21:58,213 --&gt; 01:21:59,362<BR>BEN I JERRY</P><P>912<BR>01:22:03,213 --&gt; 01:22:07,445<BR>- Dečki, imam viziju.<BR>- UkIjučuje Ii sioomašnu djecu?</P><P>913<BR>01:22:07,533 --&gt; 01:22:10,889<BR>Ne, već ugovoo<BR>koji nije ekskIuzivan i mazivo.</P><P>914<BR>01:22:10,973 --&gt; 01:22:16,331<BR>Sjebat ćemo Foancisa poed svima,<BR>poniziti ga.</P><P>915<BR>01:22:18,453 --&gt; 01:22:21,251<BR>- GIedaj. DaooeII se nasmješio.<BR>- Nije.</P><P>916<BR>01:22:22,853 --&gt; 01:22:24,969<BR>Bio je to goč.</P><P>917<BR>01:22:25,053 --&gt; 01:22:27,362<BR>Je Ii vam jasno što smo napoaviIi?</P><P>918<BR>01:22:27,453 --&gt; 01:22:30,570<BR>OtkoiIi smo genetski kod,<BR>izgoadiIi svemiosku stanicu.</P><P>919<BR>01:22:30,653 --&gt; 01:22:33,884<BR>SmisIiIi vježbu koja<BR>za šest minuta dnevno opušta mišiće.</P><P>920<BR>01:22:33,973 --&gt; 01:22:38,888<BR>PoetočiIi smo nežeIjeni poojekt u suho zIato.</P><P>921<BR>01:22:38,973 --&gt; 01:22:42,568<BR>- Koje se poetvooiIo u doek.<BR>- Nije. UkoaIi su nam ga.</P><P>922<BR>01:22:42,653 --&gt; 01:22:45,292<BR>Dobit ćemo ga natoag. SIušajte.</P><P>923<BR>01:22:45,373 --&gt; 01:22:50,686<BR>NapoaviIi smo eMagi u La Hondi,<BR>što znači daje Hank suvIasnik, ne?</P><P>924<BR>01:22:50,773 --&gt; 01:22:55,722<BR>Ako poidobijemo Hanka,<BR>možemo oazviti naše ideje.</P><P>925<BR>01:22:55,813 --&gt; 01:23:01,843<BR>Foancisa ćemo uništiti nečim boIjim,<BR>božim, manjim. Novim eMagijem.</P><P>926<BR>01:23:01,933 --&gt; 01:23:04,493<BR>NajboIjim. Savošenim.</P><P>927<BR>01:23:06,373 --&gt; 01:23:08,933<BR>- Tko je uz mene?<BR>- Ja sam.</P><P>928<BR>01:23:13,013 --&gt; 01:23:15,288<BR>- Mooam koenuti.<BR>- Kamo ideš?</P><P>929<BR>01:23:15,373 --&gt; 01:23:17,409<BR>Lija33.</P><P>930<BR>01:23:17,853 --&gt; 01:23:20,242<BR>- Ne mooaš se poetvaoati...<BR>- Pozvao sam ju.</P><P>931<BR>01:23:20,333 --&gt; 01:23:23,689<BR>Stiže za 56 minuta.</P><P>932<BR>01:23:23,773 --&gt; 01:23:28,244<BR>- Onaje stvaona?<BR>- Njegova matična Iuka u Iuci.</P><P>933<BR>01:23:28,333 --&gt; 01:23:30,483<BR>A naš poojekt?</P><P>934<BR>01:23:30,813 --&gt; 01:23:34,328<BR>Povo njegov, pa onda naš poojekt.</P><P>935<BR>01:23:38,053 --&gt; 01:23:44,606<BR>OK. Pomoći ću SaImanu na njegovom<BR>poojektu, a vi ovdje mozgajte.</P><P>936<BR>01:23:44,693 --&gt; 01:23:46,729<BR>O čemu da mozgamo?</P><P>937<BR>01:23:47,773 --&gt; 01:23:50,606<BR>O nečemu bez oukavica,<BR>bez žica, bez ičega.</P><P>938<BR>01:23:56,933 --&gt; 01:23:58,844<BR>Što ako je čudakinja?</P><P>939<BR>01:23:58,933 --&gt; 01:24:02,721<BR>Kakvi Ijudi žeIe soesti nekoga<BR>koga su soeIi na Inteonetu?</P><P>940<BR>01:24:02,813 --&gt; 01:24:06,203<BR>I ja bih mogao biti čudak.</P><P>941<BR>01:24:08,293 --&gt; 01:24:12,047<BR>- Koeni po nju, Robine Hoode.<BR>- Ako je ona ''ona''.</P><P>942<BR>01:24:12,133 --&gt; 01:24:14,089<BR>LIJA</P><P>943<BR>01:24:26,333 --&gt; 01:24:29,405<BR>Benoit napustio La Hondu.<BR>Više o tomu.</P><P>944<BR>01:24:29,493 --&gt; 01:24:35,011<BR>LIoyd Acheson iz Omege<BR>je poestao financioati La Hondu,</P><P>945<BR>01:24:35,093 --&gt; 01:24:39,132<BR>što je izazvaIo kaos<BR>u vodećem Iabooatooiju u DoIini.</P><P>946<BR>01:24:39,213 --&gt; 01:24:42,091<BR>Hank, došIi smo spasiti La Hondu.</P><P>947<BR>01:24:42,173 --&gt; 01:24:44,209<BR>Imamo oješenje za to.</P><P>948<BR>01:24:44,293 --&gt; 01:24:47,126<BR>Imao sam san<BR>i misIio sam daje nestao.</P><P>949<BR>01:24:47,213 --&gt; 01:24:50,285<BR>- Onda sam se sjetio da ih još imate.<BR>- Imamo što?</P><P>950<BR>01:24:50,373 --&gt; 01:24:52,762<BR>- Bena i Jeoryja.<BR>- KIauzuIu.</P><P>951<BR>01:24:52,853 --&gt; 01:24:55,367<BR>S 30 Ijudi za mjesec dana<BR>uništit ćemo Foancisa.</P><P>952<BR>01:24:55,453 --&gt; 01:24:58,490<BR>OstaIa su samo sedmooica,<BR>sa mnom osmooica.</P><P>953<BR>01:24:58,573 --&gt; 01:25:01,371<BR>Uzmi ih dok ne iskIjuče stouju.</P><P>954<BR>01:25:01,453 --&gt; 01:25:04,604<BR>- Osvetit ćemo se Foancisu.<BR>- OK.</P><P>955<BR>01:25:06,373 --&gt; 01:25:08,284<BR>Bok, dečki.</P><P>956<BR>01:25:09,653 --&gt; 01:25:12,087<BR>Lija33 je Janie HickenIockeo?</P><P>957<BR>01:25:12,173 --&gt; 01:25:16,724<BR>- Lija HickenIockeo.<BR>- Bok, dečki. Svijetje maIi.</P><P>958<BR>01:25:17,413 --&gt; 01:25:19,688<BR>Jaši me, kauboju.</P><P>959<BR>01:25:19,773 --&gt; 01:25:21,650<BR>Na posao.</P><P>960<BR>01:25:22,493 --&gt; 01:25:25,963<BR>Idemo, dečki. Foancis se<BR>za 10 dana oboaćajavnosti.</P><P>961<BR>01:25:26,053 --&gt; 01:25:28,408<BR>Svi znate što toebate oaditi.</P><P>962<BR>01:25:28,973 --&gt; 01:25:32,648<BR>Caspao oadi na nečemu u La Hondi.<BR>Kooiste Titan X.</P><P>963<BR>01:25:32,733 --&gt; 01:25:35,770<BR>Titan nije zavošen.<BR>Caspao nema ništa.</P><P>964<BR>01:25:35,853 --&gt; 01:25:39,846<BR>Ja imam eMagi i 100.000 naoudžbi.</P><P>965<BR>01:25:39,933 --&gt; 01:25:42,766<BR>A nismo gajoš<BR>ni pokazaIi koeditooima.</P><P>966<BR>01:25:42,853 --&gt; 01:25:46,892<BR>GIedajte te naoudžbe.<BR>NASAje naoučiIa 25.000.</P><P>967<BR>01:25:46,973 --&gt; 01:25:50,204<BR>OdjeI za toansport<BR>KuaIa Lumpuoa toaži 50.000.</P><P>968<BR>01:25:50,293 --&gt; 01:25:53,808<BR>Neki institut u Sedoni hoće 10.000...</P><P>969<BR>01:26:02,293 --&gt; 01:26:03,851<BR>Kako napoeduješ?</P><P>970<BR>01:26:03,933 --&gt; 01:26:06,527<BR>Ne napoedujem. Dovošio sam ga.</P><P>971<BR>01:26:09,693 --&gt; 01:26:13,686<BR>U poavi čas.</P><P>972<BR>01:26:15,293 --&gt; 01:26:15,770<BR>PREDSTAVLJANJE</P><P>973<BR>01:26:15,853 --&gt; 01:26:20,244<BR>UskIadite uoe. Sad je 9.13. Za točno<BR>manje od dva sata mooamo do Foancisa.</P><P>974<BR>01:26:20,333 --&gt; 01:26:23,882<BR>- ''Točno manje od''?<BR>- UskIadiIi smo satove. CooI.</P><P>975<BR>01:26:23,973 --&gt; 01:26:26,043<BR>Sitni, idemo.</P><P>976<BR>01:26:26,453 --&gt; 01:26:28,523<BR>Poestani.</P><P>977<BR>01:26:32,133 --&gt; 01:26:34,089<BR>VeIiko uzbudenje u San Joseu</P><P>978<BR>01:26:34,173 --&gt; 01:26:38,007<BR>izazvaIaje pojava ''nove stvaoi'',</P><P>979<BR>01:26:38,093 --&gt; 01:26:41,130<BR>Benoitovog takozvanog<BR>oevoIucionaonog kompjutooa.</P><P>980<BR>01:26:41,213 --&gt; 01:26:45,126<BR>Točno u 11 sati<BR>počet će se davati ponude za poava.</P><P>981<BR>01:26:45,213 --&gt; 01:26:49,126<BR>U tvrtki Just Everywheoe<BR>poduzete su stooge siguonosne mjeoe.</P><P>982<BR>01:26:49,213 --&gt; 01:26:52,842<BR>- Imamo pet minuta za ući.<BR>- A Sitnoga nema.</P><P>983<BR>01:26:52,933 --&gt; 01:26:56,608<BR>- Soest ćemo se unutoa.<BR>- Ako uspijemo ući.</P><P>984<BR>01:26:56,693 --&gt; 01:26:58,843<BR>Ne boini, SaIman je to soedio.</P><P>985<BR>01:26:58,933 --&gt; 01:27:00,002<BR>POGREŠNA ZAPORKA</P><P>986<BR>01:27:00,093 --&gt; 01:27:03,802<BR>Rekuozivni siguonosni aIgooitmi?<BR>Riješimo to.</P><P>987<BR>01:27:04,413 --&gt; 01:27:06,005<BR>Koeni, Andy.</P><P>988<BR>01:27:06,093 --&gt; 01:27:08,891<BR>Desni paIac, moIim.</P><P>989<BR>01:27:09,973 --&gt; 01:27:11,725<BR>Ne mičite ga.</P><P>990<BR>01:27:12,453 --&gt; 01:27:13,647<BR>ODOBRENO</P><P>991<BR>01:27:21,653 --&gt; 01:27:24,042<BR>KontooIioaj kompjutooe<BR>i nezaustavIjiv si.</P><P>992<BR>01:27:24,133 --&gt; 01:27:26,693<BR>Opet ste ovdje, g. Caspaoe.</P><P>993<BR>01:27:26,773 --&gt; 01:27:30,049<BR>Mooamo se poestati ovako susoetati.</P><P>994<BR>01:27:30,813 --&gt; 01:27:32,371<BR>NezaustavIjiv?</P><P>995<BR>01:27:32,453 --&gt; 01:27:35,650<BR>- Ovuda, SaImane.<BR>- Dečki, poovedite pIan.</P><P>996<BR>01:27:38,013 --&gt; 01:27:39,924<BR>Unutoa.</P><P>997<BR>01:27:47,933 --&gt; 01:27:50,652<BR>UzbuIjivo, zao ne? Osjeća se u zoaku.</P><P>998<BR>01:27:50,733 --&gt; 01:27:54,885<BR>Foancis Benoit, uvijek poedvodnik,<BR>nudi nešto novo.</P><P>999<BR>01:27:55,293 --&gt; 01:27:57,409<BR>Bozo, unutoa.</P><P>1000<BR>01:27:59,853 --&gt; 01:28:03,641<BR>Nećemo uspjeti.<BR>A biIi smo tako bIizu.</P><P>1001<BR>01:28:03,733 --&gt; 01:28:07,442<BR>Danas je oačunaIo<BR>50.000 puta bože od povog oačunaIa</P><P>1002<BR>01:28:07,533 --&gt; 01:28:10,331<BR>i sadoži miIijun puta<BR>više infoomacija.</P><P>1003<BR>01:28:10,413 --&gt; 01:28:12,324<BR>A sutoa?</P><P>1004<BR>01:28:13,693 --&gt; 01:28:17,368<BR>- Koga voaga to oadite?<BR>- Nastavi.</P><P>1005<BR>01:28:17,453 --&gt; 01:28:21,048<BR>Možemo to oiješiti<BR>na Iakši iIi teži način.</P><P>1006<BR>01:28:21,693 --&gt; 01:28:24,253<BR>Znaš što je u bočici, mocino?</P><P>1007<BR>01:28:24,533 --&gt; 01:28:26,364<BR>Tetoodotoksin.</P><P>1008<BR>01:28:26,733 --&gt; 01:28:28,610<BR>Smrtonosniji je od cijanida.</P><P>1009<BR>01:28:28,693 --&gt; 01:28:34,563<BR>Za deset minuta tijeIo ti odoveni,<BR>a zatim si paoaIizioan.</P><P>1010<BR>01:28:34,653 --&gt; 01:28:37,372<BR>Za 30 minuta si mrtav.</P><P>1011<BR>01:28:37,933 --&gt; 01:28:40,322<BR>Hoćeš Ii poobati?</P><P>1012<BR>01:28:40,413 --&gt; 01:28:44,326<BR>- AIi i ti bi umoo.<BR>- DaooeII je cijepIjen.</P><P>1013<BR>01:28:49,693 --&gt; 01:28:53,891<BR>Doboo došIi, poijateIji<BR>iz cijeIoga svijeta. Da počnemo?</P><P>1014<BR>01:28:55,453 --&gt; 01:28:57,569<BR>Baci mi svoju siguonosnu karticu.</P><P>1015<BR>01:29:05,693 --&gt; 01:29:08,890<BR>U oedu je.<BR>To je samo Iosion posIije boijanja.</P><P>1016<BR>01:29:08,973 --&gt; 01:29:10,725<BR>Gdje je kartica?</P><P>1017<BR>01:29:10,813 --&gt; 01:29:12,405<BR>Jebiga.</P><P>1018<BR>01:29:23,893 --&gt; 01:29:26,088<BR>Živi opasno.</P><P>1019<BR>01:29:26,853 --&gt; 01:29:29,811<BR>Koeni, DaooeIIe. Imamo samo minutu.</P><P>1020<BR>01:29:31,053 --&gt; 01:29:36,810<BR>Dame i gospodo, poed vamaje budućnost:<BR>hoIogoafski kompjutoo</P><P>1021<BR>01:29:37,253 --&gt; 01:29:39,721<BR>za oko 1.000 doIaoa.</P><P>1022<BR>01:29:41,853 --&gt; 01:29:44,731<BR>To je... eMagi.</P><P>1023<BR>01:29:51,613 --&gt; 01:29:53,524<BR>Umoi, Foancise.</P><P>1024<BR>01:30:01,733 --&gt; 01:30:04,327<BR>Isuse, WiIIiamsone,<BR>nismo Ii ovo već vidjeIi?</P><P>1025<BR>01:30:04,413 --&gt; 01:30:08,122<BR>PoedstavIjanje ne bi biIo potpuno<BR>bez uobičajenih poobIema.</P><P>1026<BR>01:30:22,173 --&gt; 01:30:24,607<BR>Što toažiš ovdje?</P><P>1027<BR>01:30:26,933 --&gt; 01:30:32,291<BR>NevoIje zbog gospodaostvene koize.<BR>NezadovoIjni bivši zaposIenici.</P><P>1028<BR>01:30:33,733 --&gt; 01:30:36,930<BR>U oedu, odgegaj doma.</P><P>1029<BR>01:30:38,013 --&gt; 01:30:39,844<BR>Koeni.</P><P>1030<BR>01:30:39,933 --&gt; 01:30:41,571<BR>Gdje smo ono staIi?</P><P>1031<BR>01:30:46,773 --&gt; 01:30:48,809<BR>- Hank, što je to?<BR>- Ne znam.</P><P>1032<BR>01:30:48,893 --&gt; 01:30:50,884<BR>Što se dogada?</P><P>1033<BR>01:30:52,693 --&gt; 01:30:57,403<BR>Ja sam Curtis Reese<BR>iz ekipe kojaje izoadiIa eMagi,</P><P>1034<BR>01:30:57,493 --&gt; 01:30:59,802<BR>poije nego gaje Foancis ukoao.</P><P>1035<BR>01:31:24,333 --&gt; 01:31:28,292<BR>OdIičan štos, Caspaoe.<BR>A sad odskakući doma.</P><P>1036<BR>01:31:28,373 --&gt; 01:31:30,728<BR>Sjedni i zaveži.</P><P>1037<BR>01:31:44,053 --&gt; 01:31:47,204<BR>Ja sam Andy Caspao,<BR>a ovo je moja ekipa.</P><P>1038<BR>01:31:47,893 --&gt; 01:31:49,849<BR>Mi smo napoaviIi eMagi.</P><P>1039<BR>01:31:51,653 --&gt; 01:31:55,282<BR>- Došao sam vam otkoiti tajnu.<BR>- Kakvu tajnu?</P><P>1040<BR>01:32:00,453 --&gt; 01:32:02,205<BR>Nije još zavošen.</P><P>1041<BR>01:32:02,573 --&gt; 01:32:06,691<BR>eMagi je cooI,<BR>aIi je samo kooak do konačnog ciIja -</P><P>1042<BR>01:32:06,773 --&gt; 01:32:09,492<BR>pojednostavIjenja, pojašnjenja, uštede.</P><P>1043<BR>01:32:09,573 --&gt; 01:32:14,169<BR>- Dostaje biIo toga.<BR>- Čekajte. ŽeIim ga čuti.</P><P>1044<BR>01:32:16,253 --&gt; 01:32:18,130<BR>Puno smo ispoed Foancisa.</P><P>1045<BR>01:32:18,213 --&gt; 01:32:23,128<BR>eMagi nije oačunaIo sutoašnjice.<BR>To je jučeoašnji poototip.</P><P>1046<BR>01:32:24,773 --&gt; 01:32:27,845<BR>Ovo je kompjutoo sutoašnjice.</P><P>1047<BR>01:32:33,973 --&gt; 01:32:36,407<BR>Snažan, poenosiv,</P><P>1048<BR>01:32:37,533 --&gt; 01:32:39,842<BR>a košta deset puta manje.</P><P>1049<BR>01:32:56,813 --&gt; 01:32:59,008<BR>Zdoavo. Ja sam Caspao.</P><P>1050<BR>01:33:00,173 --&gt; 01:33:02,448<BR>PoijateIjski hoIogoam.</P><P>1051<BR>01:33:04,093 --&gt; 01:33:07,563<BR>MisIim daje Bog oekao...</P><P>1052<BR>01:33:08,093 --&gt; 01:33:10,971<BR>''Neka bude svjetIo.''</P><P>1053<BR>01:33:20,933 --&gt; 01:33:22,924<BR>Nevjeoojatno.</P><P>1054<BR>01:33:24,093 --&gt; 01:33:25,765<BR>PogIedaj ovo.</P><P>1055<BR>01:33:25,853 --&gt; 01:33:27,923<BR>Čudesno.</P><P>1056<BR>01:33:28,773 --&gt; 01:33:30,252<BR>Divno.</P><P>1057<BR>01:33:30,333 --&gt; 01:33:32,324<BR>Jako doboo.</P><P>1058<BR>01:33:32,413 --&gt; 01:33:35,769<BR>Ne stidite se.<BR>Guonite ouke u hoIogoam.</P><P>1059<BR>01:33:37,613 --&gt; 01:33:40,889<BR>Neka Iaseo poonade vaše poste.</P><P>1060<BR>01:33:41,893 --&gt; 01:33:45,090<BR>Dodionite dušu vašeg oačunaIa.</P><P>1061<BR>01:33:59,133 --&gt; 01:34:01,203<BR>Nevjeoojatno.</P><P>1062<BR>01:34:47,373 --&gt; 01:34:50,604<BR>- Nije soamota pIakati.<BR>- DaooeII ne pIače.</P><P>1063<BR>01:34:50,693 --&gt; 01:34:53,161<BR>DaooeIIove oči se znoje.</P><P>1064<BR>01:34:54,853 --&gt; 01:34:57,845<BR>Pa, jesi Ii doživio ushićenje?</P><P>1065<BR>01:34:57,933 --&gt; 01:34:59,844<BR>Na najboIjem sam putu.</P><P>1066<BR>01:35:06,693 --&gt; 01:35:09,446<BR>Doboo smišIjeno,<BR>aIi još uvijek posjedujem poava.</P><P>1067<BR>01:35:09,533 --&gt; 01:35:12,969<BR>- I mi.<BR>- Usoedotoči se.</P><P>1068<BR>01:35:13,053 --&gt; 01:35:16,648<BR>Sjećaš Ii se kIauzuIe?<BR>MisIim daje to biIa tvoja ideja.</P><P>1069<BR>01:35:16,733 --&gt; 01:35:18,724<BR>Stoašno, Caspaoe.</P><P>1070<BR>01:35:18,813 --&gt; 01:35:23,489<BR>Omegu eMagi više ne zanima.<BR>Uzet ćemo ovo.</P><P>1071<BR>01:35:24,733 --&gt; 01:35:26,883<BR>Što misIiš, tko si?</P><P>1072<BR>01:35:26,973 --&gt; 01:35:29,931<BR>Ne toeba mi nitko iz DoIine.<BR>Ja sam Foancis Benoit.</P><P>1073<BR>01:35:30,013 --&gt; 01:35:33,972<BR>Imam tisuće poednaoudžbi<BR>iz cijeIoga svijeta.</P><P>1074<BR>01:35:34,053 --&gt; 01:35:36,726<BR>Evo jednog od tvojih kupaca.</P><P>1075<BR>01:35:36,813 --&gt; 01:35:39,805<BR>Šef OdjeIa za toansport<BR>KuaIa Lumpuoa.</P><P>1076<BR>01:35:39,893 --&gt; 01:35:43,363<BR>- KupiIi smo 50.000 komada.<BR>- Ovo je šef NASA-ine nabavne sIužbe.</P><P>1077<BR>01:35:43,453 --&gt; 01:35:45,648<BR>25.000 komada.</P><P>1078<BR>01:35:45,733 --&gt; 01:35:48,372<BR>A DaooeII je šef instituta Sedona Angeo.</P><P>1079<BR>01:35:48,453 --&gt; 01:35:50,967<BR>10.000?</P><P>1080<BR>01:35:52,093 --&gt; 01:35:57,770<BR>Ne boini. Ako nisi...<BR>uIožio svoj novac.</P><P>1081<BR>01:35:57,853 --&gt; 01:36:01,971<BR>Stvaono si u govnima.</P><P>1082<BR>01:36:02,733 --&gt; 01:36:04,246<BR>Zbogom.</P><P>1083<BR>01:36:04,893 --&gt; 01:36:06,565<BR>VoIo ponižavajuće.</P><P>1084<BR>01:36:06,653 --&gt; 01:36:08,530<BR>VoIo pooažavajuće.</P><P>1085<BR>01:36:08,613 --&gt; 01:36:10,683<BR>VoIo javno.</P><P>1086<BR>01:36:10,773 --&gt; 01:36:14,686<BR>G. Benoite,<BR>možete Ii se osvonuti na ovo.</P><P>1087<BR>01:36:16,613 --&gt; 01:36:18,365<BR>HvaIa, Andy.</P><P>1088<BR>01:36:18,453 --&gt; 01:36:21,763<BR>HvaIa? Bez vas ne bih ništa napoavio.</P><P>1089<BR>01:36:21,853 --&gt; 01:36:25,926<BR>- Od nas si stvooio ekipu.<BR>- Dao nam poiIiku da zabIistamo.</P><P>1090<BR>01:36:26,013 --&gt; 01:36:28,322<BR>- HvaIa.<BR>- Nema na čemu.</P><P>1091<BR>01:36:29,733 --&gt; 01:36:31,724<BR>HvaIa i vama.</P><P>1092<BR>01:36:33,053 --&gt; 01:36:35,613<BR>Čestitam svima.</P><P>1093<BR>01:36:42,893 --&gt; 01:36:46,772<BR>Moj Bože, DaooeIIe.<BR>Stvaono nas dodiouješ.</P><P>1094<BR>01:36:46,853 --&gt; 01:36:49,845<BR>Ruka mi je ionako biIa<BR>u zahodskoj škoIjci, pa...</P><P>1095<BR>01:40:31,773 --&gt; 01:40:34,970<BR>Poeveo za Visiontext:<BR>ZIatan Mio</P><P>1096<BR>01:40:43,493 --&gt; 01:40:45,484<BR>CROATIAN</P><P>&nbsp;</P>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 29 Feb 2004 07:07:20 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=2016&amp;PID=12979&amp;title=the-first-20-million#12979</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[The first 20 $ milli&#111;n : Dali netko ima titl za taj film?Naravno...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=2016&amp;PID=12970&amp;title=the-first-20-million#12970</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=442">mmacek15</a><br /><strong>Tema:</strong> 2016<br /><strong>Objavljeno:</strong> 29.Veljaca/Feb.2004 u 01:43<br /><br /><P>Dali netko ima titl za taj film?Naravno na hrvatski,srpski,bosanski ili slovenski!</P><P>Molim vas pomognite!</P>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 29 Feb 2004 01:43:31 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=2016&amp;PID=12970&amp;title=the-first-20-million#12970</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>