<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : Svaka ćast onom&#039; ko prevede GENI&quot; Shining through&quot;</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Najave, ispravke, obavje&#353;tenja...  : Svaka ćast onom&#039; ko prevede GENI&quot; Shining through&quot;]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Tue, 16 Jun 2026 20:36:47 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Sat, 02 Aug 2008 02:24:16 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=20033</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[Svaka ćast onom&#039; ko prevede GENI&quot; Shining through&quot; : Ako ti bude trebao film, mogu...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20033&amp;PID=582509&amp;title=svaka-cast-onom-ko-prevede-geni-shining-through#582509</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=2506">darije</a><br /><strong>Tema:</strong> 20033<br /><strong>Objavljeno:</strong> 02.Kolovoz/Aug.2008 u 02:24<br /><br />Ako ti bude trebao film, mogu ja postaviti linkove na RS-u...]]>
   </description>
   <pubDate>Sat, 02 Aug 2008 02:24:16 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20033&amp;PID=582509&amp;title=svaka-cast-onom-ko-prevede-geni-shining-through#582509</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Svaka ćast onom&#039; ko prevede GENI&quot; Shining through&quot; : ok titl se moze prevest, al ima...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20033&amp;PID=582478&amp;title=svaka-cast-onom-ko-prevede-geni-shining-through#582478</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=11034">Sentinel</a><br /><strong>Tema:</strong> 20033<br /><strong>Objavljeno:</strong> 01.Kolovoz/Aug.2008 u 22:54<br /><br />ok titl se moze prevest, al ima jedan problem, prijevod naslijepo (posto nemam filma) ce rezultirat velikim brojem pogresaka u rodu i licu... i tko zna sto jos]]>
   </description>
   <pubDate>Fri, 01 Aug 2008 22:54:14 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20033&amp;PID=582478&amp;title=svaka-cast-onom-ko-prevede-geni-shining-through#582478</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Svaka ćast onom&#039; ko prevede GENI&quot; Shining through&quot; : Pa ne moras da prevodis sa holandskog...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20033&amp;PID=582476&amp;title=svaka-cast-onom-ko-prevede-geni-shining-through#582476</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=183">AcaNDr</a><br /><strong>Tema:</strong> 20033<br /><strong>Objavljeno:</strong> 01.Kolovoz/Aug.2008 u 22:49<br /><br />Pa ne moras da prevodis sa holandskog na engleski jer vreme ne valja,zar nije lakse srediti taj eng?]]>
   </description>
   <pubDate>Fri, 01 Aug 2008 22:49:55 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20033&amp;PID=582476&amp;title=svaka-cast-onom-ko-prevede-geni-shining-through#582476</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Svaka ćast onom&#039; ko prevede GENI&quot; Shining through&quot; : &amp;#034;Shining Through&amp;#034;( English)...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20033&amp;PID=582471&amp;title=svaka-cast-onom-ko-prevede-geni-shining-through#582471</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=26523">rpavlo20</a><br /><strong>Tema:</strong> 20033<br /><strong>Objavljeno:</strong> 01.Kolovoz/Aug.2008 u 22:18<br /><br /> "Shining Through"( English) ću sada postaviti na sajtu,a ja ću nastaviti da prevodim sa Holandskog, jer se razlikuju"tajminzi", a i do pola sam stigao..<br />pa, sada ajdete MLAĐI, i brži..<br />pozdrav,<br />Stevan  ]]>
   </description>
   <pubDate>Fri, 01 Aug 2008 22:18:05 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20033&amp;PID=582471&amp;title=svaka-cast-onom-ko-prevede-geni-shining-through#582471</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Svaka ćast onom&#039; ko prevede GENI&quot; Shining through&quot; : Po&#353;tovani, .pa, za prevod sa N...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20033&amp;PID=581558&amp;title=svaka-cast-onom-ko-prevede-geni-shining-through#581558</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=26523">rpavlo20</a><br /><strong>Tema:</strong> 20033<br /><strong>Objavljeno:</strong> 22.Srpanj/Jul.2008 u 23:04<br /><br />Poštovani,<br />.pa, za prevod sa Nizozemsko/Holandskog,koristim :<br />Free Translation( besplatni servis!),u koji izaberem opciju:Deuch to English, zatim standardno:copy,paste, i NO PROBLEMO, al' MATOR sam ja KONJ, nevidim dobro,posle moždanog...pa, neko mlađem i vićnijem, to nebi baš bio neki problem ..a ODUŠEVIO BI SE SA FILMOM!..By the way, niti jedan od postojećih prevoda NEMA dobar "tajming",pa...uz to - TREBA I NJEMAĆKI prevod!<br />Mnogo ljubitelja dobrog filma,mlađe generacije - najverovatnije - NIJE GLEDALA TAJ FILM..pa, ajd' - pogledajte sa prevodom !<br />HVALA!<br />3 w, pa STEVANART...i onda com...]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 22 Jul 2008 23:04:01 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20033&amp;PID=581558&amp;title=svaka-cast-onom-ko-prevede-geni-shining-through#581558</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Svaka ćast onom&#039; ko prevede GENI&quot; Shining through&quot; : Eh da znam holandski no problemo....]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20033&amp;PID=581540&amp;title=svaka-cast-onom-ko-prevede-geni-shining-through#581540</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=30904">VileBP</a><br /><strong>Tema:</strong> 20033<br /><strong>Objavljeno:</strong> 22.Srpanj/Jul.2008 u 20:44<br /><br />Eh da znam holandski no problemo.]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 22 Jul 2008 20:44:48 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20033&amp;PID=581540&amp;title=svaka-cast-onom-ko-prevede-geni-shining-through#581540</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Svaka ćast onom&#039; ko prevede GENI&quot; Shining through&quot; : cek ako treba sa ENG na HR nema...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20033&amp;PID=581527&amp;title=svaka-cast-onom-ko-prevede-geni-shining-through#581527</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=11034">Sentinel</a><br /><strong>Tema:</strong> 20033<br /><strong>Objavljeno:</strong> 22.Srpanj/Jul.2008 u 19:05<br /><br />cek ako treba sa ENG na HR nema problema, ali sa nekog drugog ne bi islo]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 22 Jul 2008 19:05:46 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20033&amp;PID=581527&amp;title=svaka-cast-onom-ko-prevede-geni-shining-through#581527</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Svaka ćast onom&#039; ko prevede GENI&quot; Shining through&quot; : Pozdrav, Poku&#353;avam ,momentalno,...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20033&amp;PID=581523&amp;title=svaka-cast-onom-ko-prevede-geni-shining-through#581523</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=26523">rpavlo20</a><br /><strong>Tema:</strong> 20033<br /><strong>Objavljeno:</strong> 22.Srpanj/Jul.2008 u 18:18<br /><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pozdrav,<br />Pokušavam ,momentalno, da prevedem ovaj film sa Holandsko/Nizozemskog na English,pa zatim na NAŠKI, al' kako stvari stije- biće gotoivo ,tamo negde, pred Božić, pa AJD'E MLADI MAJSTORI pokažite se, i DOKAŽITE se !!!<br />Spreman sam ćak i da platim , ako treba(?), ili da pošaljem neki film ili seriju, u zamenu!<br />HVALA !!!<br />Stevan Pavlović<br />rozana,pavlovic@pu.t-com.hr <br />  <img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley32.gif" align="middle" border="0"> ]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 22 Jul 2008 18:18:16 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=20033&amp;PID=581523&amp;title=svaka-cast-onom-ko-prevede-geni-shining-through#581523</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>