<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : potreban prevod za Senior skip day</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Najave, ispravke, obavje&#353;tenja...  : potreban prevod za Senior skip day]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Tue, 16 Jun 2026 14:52:57 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Mon, 14 Jul 2008 18:36:38 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=19673</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[potreban prevod za Senior skip day : Temu &amp;#034;Hitno mi je&amp;#034; smo...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=19673&amp;PID=580822&amp;title=potreban-prevod-za-senior-skip-day#580822</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=17537">iromafia111</a><br /><strong>Tema:</strong> 19673<br /><strong>Objavljeno:</strong> 14.Srpanj/Jul.2008 u 18:36<br /><br />Temu "Hitno mi je" smo već prožvakali. Budimo realni, radi se o titlu za film, a ne o bubregu ili srcu.]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 14 Jul 2008 18:36:38 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=19673&amp;PID=580822&amp;title=potreban-prevod-za-senior-skip-day#580822</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[potreban prevod za Senior skip day : Evo prevod na engleskom!http:/...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=19673&amp;PID=580816&amp;title=potreban-prevod-za-senior-skip-day#580816</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=60174">loknamilan</a><br /><strong>Tema:</strong> 19673<br /><strong>Objavljeno:</strong> 14.Srpanj/Jul.2008 u 17:14<br /><br />Evo prevod na engleskom!<br><a href="http://www.divx-titlovi.com/downloads/default.ashx?type=1&amp;mediaid=58505" target="_blank">http://www.divx-titlovi.com/downloads/default.ashx?type=1&amp;mediaid=58505</a><br><br>za koliko ce biti gotov na srpskom! HITNO MI JE!!! Hvala<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 14 Jul 2008 17:14:08 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=19673&amp;PID=580816&amp;title=potreban-prevod-za-senior-skip-day#580816</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[potreban prevod za Senior skip day : Pozdrav i od meni do imenjaka ...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=19673&amp;PID=579614&amp;title=potreban-prevod-za-senior-skip-day#579614</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=58429">mafio</a><br /><strong>Tema:</strong> 19673<br /><strong>Objavljeno:</strong> 04.Srpanj/Jul.2008 u 12:04<br /><br />Pozdrav i od meni do imenjaka<img alt="Wink" src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley2.gif" align="absmiddle" border="0">]]>
   </description>
   <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 12:04:58 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=19673&amp;PID=579614&amp;title=potreban-prevod-za-senior-skip-day#579614</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[potreban prevod za Senior skip day : Thank you ali za brzo bice i drugih...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=19673&amp;PID=579613&amp;title=potreban-prevod-za-senior-skip-day#579613</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=58429">mafio</a><br /><strong>Tema:</strong> 19673<br /><strong>Objavljeno:</strong> 04.Srpanj/Jul.2008 u 12:03<br /><br />Thank you ali za brzo bice i drugih<img alt="C&#111;nfused" src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley5.gif" align="absmiddle" border="0"><img alt="Smile" src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley1.gif" align="absmiddle" border="0"><img alt="Smile" src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley1.gif" align="absmiddle" border="0"><img alt="LOL" src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley36.gif" align="absmiddle" border="0"><img alt="LOL" src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley36.gif" align="absmiddle" border="0"><img alt="LOL" src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley36.gif" align="absmiddle" border="0"><br>]]>
   </description>
   <pubDate>Fri, 04 Jul 2008 12:03:53 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=19673&amp;PID=579613&amp;title=potreban-prevod-za-senior-skip-day#579613</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[potreban prevod za Senior skip day :  Na&#382;alost, za sada nema ni engleskog,...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=19673&amp;PID=579322&amp;title=potreban-prevod-za-senior-skip-day#579322</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=17537">iromafia111</a><br /><strong>Tema:</strong> 19673<br /><strong>Objavljeno:</strong> 01.Srpanj/Jul.2008 u 21:09<br /><br />Nažalost, za sada nema ni engleskog, ali koristim priliku pozdraviti "imenjaka".&nbsp;<img alt="Thumbs Up" src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley20.gif" align="absmiddle" border="0"><br><br>--------------------------------------------------------------------------------------<br><br>Evo, pojavio se engleski. Pola posla je obavljeno.<br><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao iromafia111 - 02.Srpanj/Jul.2008 u 09:14</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 21:09:09 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=19673&amp;PID=579322&amp;title=potreban-prevod-za-senior-skip-day#579322</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[potreban prevod za Senior skip day : molim vas dami neko pomogne da...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=19673&amp;PID=579318&amp;title=potreban-prevod-za-senior-skip-day#579318</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=58429">mafio</a><br /><strong>Tema:</strong> 19673<br /><strong>Objavljeno:</strong> 01.Srpanj/Jul.2008 u 20:59<br /><br />molim vas dami neko pomogne da nadjem prevod za Senior skip day.<br>Odnaprjied zahfalan<br><br>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 20:59:58 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=19673&amp;PID=579318&amp;title=potreban-prevod-za-senior-skip-day#579318</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>