<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : Nasa slova u titlovima  za DVD - problem</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Software : Nasa slova u titlovima  za DVD - problem]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Fri, 05 Jun 2026 03:09:07 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Mon, 15 Mar 2004 20:59:32 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=1936</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[Nasa slova u titlovima  za DVD - problem : daj nemoj tjerat ?ovjeka da reinstalira...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=1936&amp;PID=14603&amp;title=nasa-slova-u-titlovima-za-dvd-problem#14603</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=1186">graskograd</a><br /><strong>Tema:</strong> 1936<br /><strong>Objavljeno:</strong> 15.Ožujak/Mar.2004 u 20:59<br /><br />daj nemoj tjerat ?ovjeka da reinstalira windowse kad se to može sredit:<br />1) Control Panel --&gt; Regional And Language settings i namjestiš sve što na?eš na Croatian i staviš cd unutra ako te pita...<br />2) WGL Assistant - Staviš tamo di je ikona od photoshopa na windows-1250 i restartaš komp - postavlja encoding na svim fontovima i programima u windows-1250 (oni koji znaju nešto o html-u bit ?e im jasno), što je ispravna postavka za hrvatske dijakriti?ke znakove ili ukratko kava?ice... ]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 15 Mar 2004 20:59:32 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=1936&amp;PID=14603&amp;title=nasa-slova-u-titlovima-za-dvd-problem#14603</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Nasa slova u titlovima  za DVD - problem :   sfilipin pi&#353;e: Dragi prijatelji,...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=1936&amp;PID=14310&amp;title=nasa-slova-u-titlovima-za-dvd-problem#14310</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=679">livada</a><br /><strong>Tema:</strong> 1936<br /><strong>Objavljeno:</strong> 12.Ožujak/Mar.2004 u 19:22<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane sfilipin" alt="Originalno postovano od strane sfilipin" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>sfilipin piše:</strong><br /><br /><P>Dragi prijatelji, sve vaše probleme riješava Ulead DVD Workshop 2.0, on ima sve što se tiće titlova, menija i ostalog za pržanje DVD-a. Može čak i direktan import divx filma i on si ga sam konvertira i zaprži. A može čak i da dodate titlove ali moraju biti u određenom njegovom formatu. I to se lako riješava sa Subtitle Workshop koji ima tu podršku da sve vrste titlova konvertira u njemu pogodan. Tako da imate "izmjenjiv" titl. (koji po volji možete uključiti ili isključiti tipkom subtitle na dvd playeru).</P><P></td></tr></table> </P><P>Sve sto si ti rekao stoji samo sto nisi procitao postove prije sebe odnosno samo pitanje :(( Covjek nema čćš u windowsima pa tako da mu tu ne pomaze workshop jer ih nece imat ni on kao sto ga nema ni subrip.</P>]]>
   </description>
   <pubDate>Fri, 12 Mar 2004 19:22:04 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=1936&amp;PID=14310&amp;title=nasa-slova-u-titlovima-za-dvd-problem#14310</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Nasa slova u titlovima  za DVD - problem : Dragi prijatelji, sve va&#353;e probleme...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=1936&amp;PID=14152&amp;title=nasa-slova-u-titlovima-za-dvd-problem#14152</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=332">sfilipin</a><br /><strong>Tema:</strong> 1936<br /><strong>Objavljeno:</strong> 10.Ožujak/Mar.2004 u 22:24<br /><br /><P>Dragi prijatelji, sve vaše probleme riješava Ulead DVD Workshop 2.0, on ima sve što se tiće titlova, menija i ostalog za pržanje DVD-a. Može čak i direktan import divx filma i on si ga sam konvertira i zaprži. A može čak i da dodate titlove ali moraju biti u određenom njegovom formatu. I to se lako riješava sa Subtitle Workshop koji ima tu podršku da sve vrste titlova konvertira u njemu pogodan. Tako da imate "izmjenjiv" titl. (koji po volji možete uključiti ili isključiti tipkom subtitle na dvd playeru).</P>]]>
   </description>
   <pubDate>Wed, 10 Mar 2004 22:24:05 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=1936&amp;PID=14152&amp;title=nasa-slova-u-titlovima-za-dvd-problem#14152</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Nasa slova u titlovima  za DVD - problem :   krstovic pi&#353;e: Livada konacno...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=1936&amp;PID=12365&amp;title=nasa-slova-u-titlovima-za-dvd-problem#12365</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=679">livada</a><br /><strong>Tema:</strong> 1936<br /><strong>Objavljeno:</strong> 22.Veljaca/Feb.2004 u 11:16<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane krstovic" alt="Originalno postovano od strane krstovic" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>krstovic piše:</strong><br /><br /><P>Livada konacno se kapiramo , nemam C kao Cuprija , nema CC(CH) kao Cakovec i Dj kao Djakovo nego neke budalastine , ostala kriticna slova sa kvacicama imam . Kada uvedem titl u Word on ima sva slova, ali je drugacije enkodovan , znaci problem je u kodnom rasporedu...Svaki Divx player resava problem tako sto se u fontu stavi central european i ciribu-ciriba sve je na svom mestu...Ali ovde je tragedija, cim unesem titl u subrip nasa kriticna slova gore pomenuta dobijaju cudne oblike...Dakle , u Wordu je sve OK a u subripu 1.17.1 NE .</P><P>Da li neko zna da li DVDMaestro ima opciju da se ispod titla pojavi crni pravugaonik&nbsp;- maska za titlove i ako ima kako se aktivira?</P><P>Ko zeli da nauci da pravi DVDove sa atraktivnim menuima DVD Maestro je strasan program sa dobrim uputstvom i svim potrbnim dodatnim programima na Livadi u&nbsp;tutorialu...&nbsp;</P><P>Milan</P><P></td></tr></table> </P><P>Ocito ti je problem u samim windovsima. Kak to rijesit?. Tesko. Taj problem sm imao prije sto godina na 98 i rijesenje je bilo deinstalacija windovsa. To se desavalo kad nisi izabrao odmah cro slova i tastaturu nego si to radio nakon instalacije. Tu vise nista nije pomagalo osim deinstalacije. Znaci nema ti pomoci odnosno barem ti ja neznam pomoc. Sto se tice crnog bordera iza titlova . To se rijesava u Sub ripu . Poigraj se sa onim bojama kad izaberes .stl. Nisam nikad radio to al to se definitivno tu radi.</P><P>bko</P>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 22 Feb 2004 11:16:58 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=1936&amp;PID=12365&amp;title=nasa-slova-u-titlovima-za-dvd-problem#12365</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Nasa slova u titlovima  za DVD - problem : Mislim da ima,ali ne znam kako...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=1936&amp;PID=12361&amp;title=nasa-slova-u-titlovima-za-dvd-problem#12361</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=965">Gotenks</a><br /><strong>Tema:</strong> 1936<br /><strong>Objavljeno:</strong> 22.Veljaca/Feb.2004 u 10:32<br /><br />Mislim da ima,ali ne znam kako ga aktivirat¨!]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 22 Feb 2004 10:32:36 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=1936&amp;PID=12361&amp;title=nasa-slova-u-titlovima-za-dvd-problem#12361</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Nasa slova u titlovima  za DVD - problem : Livada konacno se kapiramo , nemam...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=1936&amp;PID=12342&amp;title=nasa-slova-u-titlovima-za-dvd-problem#12342</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=1050">krstovic</a><br /><strong>Tema:</strong> 1936<br /><strong>Objavljeno:</strong> 22.Veljaca/Feb.2004 u 03:01<br /><br /><P>Livada konacno se kapiramo , nemam C kao Cuprija , nema CC(CH) kao Cakovec i Dj kao Djakovo nego neke budalastine , ostala kriticna slova sa kvacicama imam . Kada uvedem titl u Word on ima sva slova, ali je drugacije enkodovan , znaci problem je u kodnom rasporedu...Svaki Divx player resava problem tako sto se u fontu stavi central european i ciribu-ciriba sve je na svom mestu...Ali ovde je tragedija, cim unesem titl u subrip nasa kriticna slova gore pomenuta dobijaju cudne oblike...Dakle , u Wordu je sve OK a u subripu 1.17.1 NE .</P><P>Da li neko zna da li DVDMaestro ima opciju da se ispod titla pojavi crni pravugaonik&nbsp;- maska za titlove i ako ima kako se aktivira?</P><P>Ko zeli da nauci da pravi DVDove sa atraktivnim menuima DVD Maestro je strasan program sa dobrim uputstvom i svim potrbnim dodatnim programima na Livadi u&nbsp;tutorialu...&nbsp;</P><P>Milan</P>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 22 Feb 2004 03:01:53 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=1936&amp;PID=12342&amp;title=nasa-slova-u-titlovima-za-dvd-problem#12342</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>