<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : Pomoc oko titla the exorcist</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Najave, ispravke, obavje&#353;tenja...  : Pomoc oko titla the exorcist]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Sun, 14 Jun 2026 20:30:25 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Thu, 06 Dec 2007 11:03:48 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=16104</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[Pomoc oko titla the exorcist : Puno ti hvala Majstore.  ]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=16104&amp;PID=561110&amp;title=pomoc-oko-titla-the-exorcist#561110</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=4955">ctodorov</a><br /><strong>Tema:</strong> 16104<br /><strong>Objavljeno:</strong> 06.Prosinac/Dec.2007 u 11:03<br /><br />Puno ti hvala Majstore.]]>
   </description>
   <pubDate>Thu, 06 Dec 2007 11:03:48 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=16104&amp;PID=561110&amp;title=pomoc-oko-titla-the-exorcist#561110</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Pomoc oko titla the exorcist : Ovo je bilo BAS brzo... Uzgred,...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=16104&amp;PID=561089&amp;title=pomoc-oko-titla-the-exorcist#561089</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=8523">Johhny Q</a><br /><strong>Tema:</strong> 16104<br /><strong>Objavljeno:</strong> 06.Prosinac/Dec.2007 u 02:29<br /><br />Ovo je bilo BAS brzo...<DIV>Uzgred, Debora Kara je jedna od mojih omiljenih glumica... Jos od Sapata u tami, kad sam je prvi put gledao...</DIV>]]>
   </description>
   <pubDate>Thu, 06 Dec 2007 02:29:36 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=16104&amp;PID=561089&amp;title=pomoc-oko-titla-the-exorcist#561089</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Pomoc oko titla the exorcist : Pozdrav. Skinuo sam ovaj titl...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=16104&amp;PID=561079&amp;title=pomoc-oko-titla-the-exorcist#561079</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=4955">ctodorov</a><br /><strong>Tema:</strong> 16104<br /><strong>Objavljeno:</strong> 05.Prosinac/Dec.2007 u 22:48<br /><br />Pozdrav. Skinuo sam ovaj titl sa opensubtitles.org koji odgovara mom dijelu&nbsp; filma koji je remasteriran, ali problem je sljedeci, u sami početak filma poćinje sa uvodnom rijeći režisera filma koji je na engleskom, dok je cijeli film na hrvatskom, mislim na&nbsp; titl koji sam skinuo. Pošto ne mogu naći takav titl da bude potpuno preveden, a ovaj je jedini koji sam našao, molio bih nekoga ako mogne da prevede samo taj mali dio početka filma. <br>evo to je ovaj dio dolje: HVALA.<br><br>1<br>00:00:07,560 --&gt; 00:00:10,800<br>Hello. l'm William Friedkin,<br>director of The Exorcist.<br><br>2<br>00:00:11,400 --&gt; 00:00:14,280<br>The Exorcist is a film<br>about the mystery of faith.<br><br>3<br>00:00:15,120 --&gt; 00:00:18,920<br>And l think the fact that it has endured<br>for more than 25 years now...<br><br>4<br>00:00:19,000 --&gt; 00:00:23,440<br>...is due, in large part, to what it leaves<br>you with after you've seen the film.<br><br>5<br>00:00:24,760 --&gt; 00:00:26,840<br>It starts with a brilliant screenplay...<br><br>6<br>00:00:26,920 --&gt; 00:00:30,280<br>...from an equally powerful novel<br>by William Peter Blatty.<br><br>7<br>00:00:30,840 --&gt; 00:00:35,320<br>And it's a story that can perhaps<br>make you question your own value system.<br><br>8<br>00:00:35,840 --&gt; 00:00:37,600<br>Even your own sanity.<br><br>9<br>00:00:37,880 --&gt; 00:00:40,520<br>Because it strongly and realistically...<br><br>10<br>00:00:40,760 --&gt; 00:00:44,280<br>...tries to make the case for spiritual forces<br><br>11<br>00:00:44,960 --&gt; 00:00:46,720<br>Both good and evil.<br><br>12<br>00:00:47,760 --&gt; 00:00:49,680<br>But what you may not be aware of...<br><br>13<br>00:00:49,760 --&gt; 00:00:53,080<br>...is the fact that The Exorcist<br>is based on a true story.<br><br>14<br>00:00:53,760 --&gt; 00:00:57,640<br>It took place in Silver Spring, Maryland,<br>in 1949...<br><br>15<br>00:00:57,720 --&gt; 00:01:00,520<br>...and was widely reported<br>by the American press.<br><br>16<br>00:01:00,960 --&gt; 00:01:03,840<br>When I saw the files<br>at Georgetown University...<br><br>17<br>00:01:03,920 --&gt; 00:01:06,080<br>...pertaining to the actual case...<br><br>18<br>00:01:06,520 --&gt; 00:01:10,040<br>...l knew that this was going to be,<br>or needed to be...<br><br>19<br>00:01:10,160 --&gt; 00:01:12,880<br>...something more<br>than just another horror film.<br><br>20<br>00:01:13,360 --&gt; 00:01:15,680<br>This had to be a realistic film...<br><br>21<br>00:01:16,000 --&gt; 00:01:18,160<br>...about inexplicable events.<br><br>22<br>00:01:19,960 --&gt; 00:01:23,840<br>l've always thought that a film should,<br>first of all, be an emotional experience.<br><br>23<br>00:01:23,920 --&gt; 00:01:27,160<br>lt should make you laugh,<br>or cry, or be scared.<br><br>24<br>00:01:27,800 --&gt; 00:01:30,640<br>But it should also inspire<br>and provoke you...<br><br>25<br>00:01:30,840 --&gt; 00:01:32,640<br>...and make you reflect.<br><br>26<br>00:01:33,320 --&gt; 00:01:35,040<br>Over the years, I think that...<br><br>27<br>00:01:35,120 --&gt; 00:01:38,800<br>...most people take out ol The Exorcist<br>what they bring to it.<br><br>28<br>00:01:39,960 --&gt; 00:01:43,200<br>Ifyou believe that the world is<br>a dark and evil place...<br><br>29<br>00:01:43,480 --&gt; 00:01:46,200<br>...then The Exorcist will reinforce that.<br><br>30<br>00:01:46,920 --&gt; 00:01:49,920<br>But ifyou believe that there is<br>a force for good...<br><br>31<br>00:01:50,080 --&gt; 00:01:53,480<br>...that combats and eventually triumphs<br>over evil...<br><br>32<br>00:01:54,120 --&gt; 00:01:58,000<br>...then you'll be taking out of the film<br>what we tried to put into it.<br><br>33<br>00:01:59,240 --&gt; 00:02:03,440<br>ln any case, turn down the lights,<br>turn up the sound...<br><br>34<br>00:02:04,200 --&gt; 00:02:08,560<br>...and enjoy the digitally<br>re-mastered version of The Exorcist.<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Wed, 05 Dec 2007 22:48:27 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=16104&amp;PID=561079&amp;title=pomoc-oko-titla-the-exorcist#561079</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>