<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : Predlog</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Najave, ispravke, obavje&#353;tenja...  : Predlog]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Fri, 12 Jun 2026 12:45:55 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Tue, 27 Mar 2007 07:41:18 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=13086</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[Predlog : Ma ja mislim da svi ovi &amp;#034;brzi...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=13086&amp;PID=536054&amp;title=predlog#536054</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=8171">Minal</a><br /><strong>Tema:</strong> 13086<br /><strong>Objavljeno:</strong> 27.Ožujak/Mar.2007 u 07:41<br /><br />Ma ja mislim da svi ovi "brzi prevodioci" samo sačekaju da izađe titl na španskom, tj. na onom brazilskom uploadu "subdivx"&nbsp;ih kupe, a španski znaju iz sapunica, pa samo onako polupaju prevod preko njihovih redova, bez gledanja filma i uštimavanja titla. Pa milion puta sam naišao na taj sistem, vidi se iz aviona da je tako rađeno.<DIV>&nbsp;</DIV><DIV>POZDRAV</DIV>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 27 Mar 2007 07:41:18 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=13086&amp;PID=536054&amp;title=predlog#536054</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Predlog :    AcaN pi&#353;e:Ja kad radim prevod,radim...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=13086&amp;PID=536008&amp;title=predlog#536008</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=11034">Sentinel</a><br /><strong>Tema:</strong> 13086<br /><strong>Objavljeno:</strong> 26.Ožujak/Mar.2007 u 21:22<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane AcaN" alt="Originalno postovano od strane AcaN" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>AcaN piše:</strong><br /><br />Ja kad radim prevod,radim za neki veoma redak film(prevod),jeste da je ovo drugi film koji prevodim,jer nece niko da ga prevede,ja ga prevodim samo zato sto meni treba,a ko Ä‡e i Å¡ta Ä‡e misliti o tome,to me u opÅ¡te ne zanima,meni je bitno da ga imam i da ga mogu pogledati na miru,moji drugovi i ja.</td></tr></table><br><br>i to je ok, pod uvjetom da ti razumijes ono sto se kaze na jeziku sa kojeg prevodis i da to znas formulirati na svom jeziku i napisati. ali ovdje se govori o ljudima koji su NEPISMENI, tj. nije stvar u tome hoce li oni pogrijesiti koje slovo ili neko gram. pravilo vec je stvar u tome sto ljudi pisu titlove koji NISU VRIJEDNI citanja uz film, jer pokvare uzitak gledanja, a mislim da to nije svrha titlova<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 26 Mar 2007 21:22:21 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=13086&amp;PID=536008&amp;title=predlog#536008</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Predlog : Ja kad radim prevod,radim za neki...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=13086&amp;PID=535997&amp;title=predlog#535997</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=183">AcaNDr</a><br /><strong>Tema:</strong> 13086<br /><strong>Objavljeno:</strong> 26.Ožujak/Mar.2007 u 20:07<br /><br />Ja kad radim prevod,radim za neki veoma redak film(prevod),jeste da je ovo drugi film koji prevodim,jer nece niko da ga prevede,ja ga prevodim samo zato sto meni treba,a ko će i šta će misliti o tome,to me u opšte ne zanima,meni je bitno da ga imam i da ga mogu pogledati na miru,moji drugovi i ja.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao AcaN - 26.Ožujak/Mar.2007 u 20:11</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 26 Mar 2007 20:07:50 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=13086&amp;PID=535997&amp;title=predlog#535997</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Predlog : Vec je bilo takvih predloga od...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=13086&amp;PID=535996&amp;title=predlog#535996</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=2688">Vladika</a><br /><strong>Tema:</strong> 13086<br /><strong>Objavljeno:</strong> 26.Ožujak/Mar.2007 u 19:47<br /><br />Vec je bilo takvih predloga od ranije, pa nije bilo efekta. Uvek ce biti novih prevodilaca&nbsp; koji se ili nece pridrzavati predloga ili ce ih ignorisati.]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 26 Mar 2007 19:47:10 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=13086&amp;PID=535996&amp;title=predlog#535996</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Predlog :   crnnica pi&#353;e:Mislim, ima puno...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=13086&amp;PID=535995&amp;title=predlog#535995</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=8523">Johhny Q</a><br /><strong>Tema:</strong> 13086<br /><strong>Objavljeno:</strong> 26.Ožujak/Mar.2007 u 19:35<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane crnnica" alt="Originalno postovano od strane crnnica" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>crnnica piše:</strong><br /><br /><BR>Mislim, ima puno gramatickih gresaka, nije da nema, ali ne smetaju mi kao one cisto materijalne greske, koje menjaju smisao recenici.</td></tr></table> <DIV>Da, ali poenta je u tome da onaj ko ne zna sopstveni jezik, ne moze da zna ni jezik sa koga, navodno, prevodi...</DIV>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 26 Mar 2007 19:35:32 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=13086&amp;PID=535995&amp;title=predlog#535995</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Predlog : Nisam mislio da se bilo ko uvredi. Cisto,...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=13086&amp;PID=535988&amp;title=predlog#535988</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=9447">crnnica</a><br /><strong>Tema:</strong> 13086<br /><strong>Objavljeno:</strong> 26.Ožujak/Mar.2007 u 18:22<br /><br />Nisam mislio da se bilo ko uvredi.<br />Cisto, eto, da nesto bude od pomoci, ali za fuck-off-people pomoc se ne moze naci.<br />Mislim, ima puno gramatickih gresaka, nije da nema, ali ne smetaju mi kao one cisto materijalne greske, koje menjaju smisao recenici.]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 26 Mar 2007 18:22:51 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=13086&amp;PID=535988&amp;title=predlog#535988</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Predlog : Ja bi voleo da za neke filmove...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=13086&amp;PID=535987&amp;title=predlog#535987</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=183">AcaNDr</a><br /><strong>Tema:</strong> 13086<br /><strong>Objavljeno:</strong> 26.Ožujak/Mar.2007 u 18:17<br /><br />Ja bi voleo da za neke filmove imam prevod,pa da ne znam kakvih gramatickih gresaka ima.Meni to ne smeta.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao AcaN - 26.Ožujak/Mar.2007 u 18:25</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 26 Mar 2007 18:17:43 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=13086&amp;PID=535987&amp;title=predlog#535987</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Predlog : hvale vrijedan pokusaj, meni osobne...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=13086&amp;PID=535986&amp;title=predlog#535986</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=11034">Sentinel</a><br /><strong>Tema:</strong> 13086<br /><strong>Objavljeno:</strong> 26.Ožujak/Mar.2007 u 18:08<br /><br />hvale vrijedan pokusaj, meni osobne se dize kosa kada ljudi ne znaju osnove gramatike svoga jezika, pa kao da nisu zavrsili osnovne skole...<br>ali sad ide ono ALI ne mozete ljude koji su nepismeni sad odjednom nauciti govoriti tj. pisati... radije prepravite titlove i suti i trpi, jer nista drugo nece biti konstruktivno, pogotovo jer 99% uploadanih titlova nisu autorski radovi pa niti samo sprdanje sa njima nece puno pomoci...<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 26 Mar 2007 18:08:34 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=13086&amp;PID=535986&amp;title=predlog#535986</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Predlog : dokonih za ispravljanje ima....mali...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=13086&amp;PID=535978&amp;title=predlog#535978</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=15937">miroslavR</a><br /><strong>Tema:</strong> 13086<br /><strong>Objavljeno:</strong> 26.Ožujak/Mar.2007 u 16:26<br /><br />dokonih za ispravljanje ima....mali milion.....raznoraznih "pakašu" titladžija...dopisivača svog bajnog nick_a...tzv prevodilaca sa ser na cro i sl...<br><br>bolje se skoncentrisati....na konkretan rad :prevođenje....a kome se nesviđa....fuck off!<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 26 Mar 2007 16:26:13 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=13086&amp;PID=535978&amp;title=predlog#535978</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Predlog : Ma nikako nije dobro, valjda je...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=13086&amp;PID=535967&amp;title=predlog#535967</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=8171">Minal</a><br /><strong>Tema:</strong> 13086<br /><strong>Objavljeno:</strong> 26.Ožujak/Mar.2007 u 14:44<br /><br /><P>Ma nikako nije dobro, valjda je "Ne eksperimentiši ili eksperimentiraj". "Eksperimentavaj" je nepostojeća riječ u bilo kojem jeziku.</P><P>POZDRAV</P>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 26 Mar 2007 14:44:07 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=13086&amp;PID=535967&amp;title=predlog#535967</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>