<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : Dilema oko prevoda (moj stav)</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Najave, ispravke, obavje&#353;tenja...  : Dilema oko prevoda (moj stav)]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Fri, 12 Jun 2026 10:54:18 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Thu, 11 Jan 2007 19:52:04 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=12108</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[Dilema oko prevoda (moj stav) :  ja te batistuta stvarno ne razumem,...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12108&amp;PID=527683&amp;title=dilema-oko-prevoda-moj-stav#527683</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=1481">xW0Lf</a><br /><strong>Tema:</strong> 12108<br /><strong>Objavljeno:</strong> 11.Sijecanj/Jan.2007 u 19:52<br /><br />ja te batistuta stvarno ne razumem, prvo si krao prevode miroslavu i trpao ovde, pa te je on psovao, pa si mu uzvratio, pa ste se pokrvili...<br>(pa si jos mene isprovocirao da se posvadjam sa njim)<br><br>a sada si njegov menadzer....<br><br>:D<br><br><br><br>p.s.<br>shvati ovo kao salu a ne ozbiljan post...<br><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao xW0Lf - 11.Sijecanj/Jan.2007 u 19:55</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Thu, 11 Jan 2007 19:52:04 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12108&amp;PID=527683&amp;title=dilema-oko-prevoda-moj-stav#527683</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Dilema oko prevoda (moj stav) :  ne mora da bude jednokratna...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12108&amp;PID=527681&amp;title=dilema-oko-prevoda-moj-stav#527681</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=5847">batistuta</a><br /><strong>Tema:</strong> 12108<br /><strong>Objavljeno:</strong> 11.Sijecanj/Jan.2007 u 19:46<br /><br />ne mora da bude jednokratna neku bode Godisna sta ima lose tu ako das 5 euro za godinu a dobijes oko 200-300 novih prevoda to je extra po mene..a ko nece nek neda pare nek sam prevedjuje,,,,i nek si radi sam zadovoljstvo sa njegovim titlovima....<br><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao batistuta - 11.Sijecanj/Jan.2007 u 19:49</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Thu, 11 Jan 2007 19:46:57 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12108&amp;PID=527681&amp;title=dilema-oko-prevoda-moj-stav#527681</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Dilema oko prevoda (moj stav) : to je bila samo ideja...nisam...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12108&amp;PID=527673&amp;title=dilema-oko-prevoda-moj-stav#527673</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=1481">xW0Lf</a><br /><strong>Tema:</strong> 12108<br /><strong>Objavljeno:</strong> 11.Sijecanj/Jan.2007 u 18:39<br /><br />to je bila samo ideja...<br><br>nisam lud da jedini dajem pare, ustvari cela prica sa placanjem je "bljak" ali ako je to JEDINI nacin da dobijamo prevode onom dinamikom kojom filmove izlaze.... <br><br>zasto da ne, ako je u pitanju JEDNOKRATNA donacija (once for a life)<br><br>ne znam...&nbsp; neka se jave prevodioci<br>a i ovi ostali pa neka kaze svako po neku...<br>ja se vise necu mesati... sto se mene tice ova tema je potrosena... sad neka drugi malo pisu<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Thu, 11 Jan 2007 18:39:40 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12108&amp;PID=527673&amp;title=dilema-oko-prevoda-moj-stav#527673</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Dilema oko prevoda (moj stav) : ccclepo kad prevodis....jos kad...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12108&amp;PID=527671&amp;title=dilema-oko-prevoda-moj-stav#527671</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=1481">xW0Lf</a><br /><strong>Tema:</strong> 12108<br /><strong>Objavljeno:</strong> 11.Sijecanj/Jan.2007 u 17:56<br /><br />ccc<br><br>lepo kad prevodis....<br><br>jos kad bi se naucio kulturi obracanja i postovanju drugih...<br>izvini, i ja sam malo nervozan i kratak mi je fitilj... ali ti svojim nastupom prosto teras coveka da se iznervira...<br><br>ili si i ti jedan od onih koji ocekuje da mu plate za prevode?<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Thu, 11 Jan 2007 17:56:45 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12108&amp;PID=527671&amp;title=dilema-oko-prevoda-moj-stav#527671</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Dilema oko prevoda (moj stav) : tebe niko nista nije ni pitao...iz...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12108&amp;PID=527669&amp;title=dilema-oko-prevoda-moj-stav#527669</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=1481">xW0Lf</a><br /><strong>Tema:</strong> 12108<br /><strong>Objavljeno:</strong> 11.Sijecanj/Jan.2007 u 17:40<br /><br />tebe niko nista nije ni pitao...<br>iz tvojih recenica covek da zakljuciti da samo dolazis da pokupis nove prevode i nema te dok ti ne zatreba neki iduci....<br><br>takvi kao ti su beskorisni zajednici.... kad bi svi samo uzimali, ne bi bilo ni jednog prevoda za download<br><br>usput, prebroj koliko sam prevoda stavio na sajt...<br>a koliko si ti stavio?&nbsp; o? zero?&nbsp; null?&nbsp;&nbsp; <br><br>shut up!<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Thu, 11 Jan 2007 17:40:08 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12108&amp;PID=527669&amp;title=dilema-oko-prevoda-moj-stav#527669</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Dilema oko prevoda (moj stav) : miroslav se ne racuna, on je profesionalac...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12108&amp;PID=527662&amp;title=dilema-oko-prevoda-moj-stav#527662</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=1481">xW0Lf</a><br /><strong>Tema:</strong> 12108<br /><strong>Objavljeno:</strong> 11.Sijecanj/Jan.2007 u 16:51<br /><br />miroslav se ne racuna, on je profesionalac plus je dodatno motivisan jer ga placaju po filmu (koji uzgred sigurno preproda vise puta razlicitim piratima)<br><br>moram da ga pohvalim, i pored velike brzine prevodjenja, prevodi su mu korektni i tacni, uvek je zenki rod zenski, padezi, cak stavlja i <i>italic i </i><b>bold </b>gde treba.... svaka cast<br><br>e sad ako je ceo problem sto covek ocekuje nadoknadu, pozivam ga da se sam izjasni... da li mu je dovoljna nadoknada sto poneki prevod nadje i ovde, ili ocekuje vise, ili je uvredjen zato sto ljudi uzimaju njegov prevod i skidaju potpis...<br><br>ako je ceo problem sa prevodiocima kao sto je miroslav u donacijama, sto se mene tice nije problem jednokratno da coveku uplatimo od 1-5 evra... ustvar bice mu mnogo od 1000 ljudi po 5 evra<br>ali ako je jednokratno... plus slobodni prevodi koje nadje ovde, ako misli da ga izdrzavamo na mesecnog planu, sto se mene tice - ja se ne slazem... ali razmena za prevode i uzajamno pomaganje + jednokratna donacija TO MOZE<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Thu, 11 Jan 2007 16:51:00 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12108&amp;PID=527662&amp;title=dilema-oko-prevoda-moj-stav#527662</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Dilema oko prevoda (moj stav) :  Mlacenje prazne slame! Zasto...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12108&amp;PID=527655&amp;title=dilema-oko-prevoda-moj-stav#527655</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=13653">Shoogieboogie</a><br /><strong>Tema:</strong> 12108<br /><strong>Objavljeno:</strong> 11.Sijecanj/Jan.2007 u 16:07<br /><br />Mlacenje prazne slame! Zasto svako ko imalo zna Engleski ne prevede mesecno jedan film, i eto najmanje 500 prevoda godisnje, bez&nbsp; muke.<br>Ali mi se cini da svi imaju dobru volju da filozofiraju, traze i kukaju, narocito za novim titlovima, a da ga prevede-NE JA! Imam posla, ucim, petoro dece. Pa odakle vreme da se gleda film. Vise vremena izgubite prepravljajuci djubre od titla, nego sto bi izgubili radeci novi po engleskom sinhronu.<br>Uozbiljite se i pocnite raditi, nije vas sramota da jedan covek poput Miroslava prevede vise filmova nego svi vi ovde zajedno X 2.<img alt="Angry" src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley7.gif" align="absmiddle" border="0"><br>&nbsp;< id="kpfLog" ="http://127.0.0.1:44501/pl.?START_LOG" &#111;nload="destroy(this)" style="display: n&#111;ne;"></><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao Shoogieboogie - 11.Sijecanj/Jan.2007 u 16:09</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Thu, 11 Jan 2007 16:07:30 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12108&amp;PID=527655&amp;title=dilema-oko-prevoda-moj-stav#527655</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Dilema oko prevoda (moj stav) : Mojkomentar:   theacidwiz-u...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12108&amp;PID=527652&amp;title=dilema-oko-prevoda-moj-stav#527652</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=4959">srkis</a><br /><strong>Tema:</strong> 12108<br /><strong>Objavljeno:</strong> 11.Sijecanj/Jan.2007 u 15:14<br /><br />Moj&nbsp;komentar: <DIV>&nbsp;</DIV><DIV>theacidwiz-u svaka cast na ideji da na jednom mestu objedinimo sta kome treba. Sad kad se znaju potrebe, isplivace to od nekud. Licno sam okacio nekih 5-6 titlova, nisam ni znao da su raritetni. Opet, dva sam i nasao, nije lose. Ove koje pominje xWolf (treba mi ta i ta verzija, na ovoliko CD, srpska/hrvatska i slicna namisljanja) ne bih banovao (kako predlaze xWolf). Njih bi ja naterao da sami nesto prevedu! Brzo bi shvatili koliko je lakse bilo sta postojece sinhronizovati/prepraviti nego prevoditi. Prevodiocima entuzijastima svaka cast (a i onima sto rade za kintu, sto da ne)!</DIV><DIV>@Johhny Q. Alal vera, majstore, prevedi ponekad ponesto, vise vredi jedan pismen prevod nego brdo djubreta.</DIV><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao srkis - 11.Sijecanj/Jan.2007 u 15:16</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Thu, 11 Jan 2007 15:14:32 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12108&amp;PID=527652&amp;title=dilema-oko-prevoda-moj-stav#527652</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Dilema oko prevoda (moj stav) : Ne, meni je zadovoljstvo da prevedem...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12108&amp;PID=527647&amp;title=dilema-oko-prevoda-moj-stav#527647</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=8523">Johhny Q</a><br /><strong>Tema:</strong> 12108<br /><strong>Objavljeno:</strong> 11.Sijecanj/Jan.2007 u 14:19<br /><br />Ne, meni je zadovoljstvo da prevedem samo neki film. Pa da ga gledam sa svojim prevodom. A zadovoljstvo mi je i da ne gledam filmove cim se pojave, ili skrinere, ili bioskopske jadne kopije, nego da sacekam da izadje kvalitetan DVD-rip, pa da ga odgledam na miru. Uostalom, o ovome smo svemu vec pricali...<DIV>I, da, JA prevodim... Ono sto mi je zanimljivo, i to nudim i drugima, i to bez 5 evra... </DIV>]]>
   </description>
   <pubDate>Thu, 11 Jan 2007 14:19:24 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12108&amp;PID=527647&amp;title=dilema-oko-prevoda-moj-stav#527647</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Dilema oko prevoda (moj stav) : Ne znam, batistuta, sta da kazem......]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12108&amp;PID=527641&amp;title=dilema-oko-prevoda-moj-stav#527641</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=8523">Johhny Q</a><br /><strong>Tema:</strong> 12108<br /><strong>Objavljeno:</strong> 11.Sijecanj/Jan.2007 u 14:00<br /><br />Ne znam, batistuta, sta da kazem... Ajde da skupimo donacije po 1 evro, to je sa ovog foruma 12000 i kusur evra, pa da ja kupim nov comp, posto me ovaj zaj..ava, a usput mi ostane i nesto sice da kupim auto... Nemam nista protiv miroslava, ali sto bismo mi nekome davali lovu za titlove, kad ih imamo i sami... Mislim, da onda ne prevodimo, nego da kupujemo...? U cemu je tu onda zadovoljstvo...? ]]>
   </description>
   <pubDate>Thu, 11 Jan 2007 14:00:39 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=12108&amp;PID=527641&amp;title=dilema-oko-prevoda-moj-stav#527641</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>