<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : Pitanje u veti titlova</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Najave, ispravke, obavje&#353;tenja...  : Pitanje u veti titlova]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Fri, 12 Jun 2026 03:58:23 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Tue, 26 Dec 2006 03:04:58 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=11891</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[Pitanje u veti titlova : Slova &#196;&#141;,&#196;&#8225; i &#196; i {}:&amp;#034;~`...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=11891&amp;PID=526284&amp;title=pitanje-u-veti-titlova#526284</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=11987">Laki540574</a><br /><strong>Tema:</strong> 11891<br /><strong>Objavljeno:</strong> 26.Prosinac/Dec.2006 u 03:04<br /><br />Slova Ä,Ä‡ i Ä i {}:"~` nemaju veze sa Wordom ili sa Notepadom.Ako podesis dobar font i code page citace ti sta god hoces.Ali problem je kada film narezes za gledanje na kucnom DVD playery.Neki to citaju a neki daju djubre na TV-u.Mali program pod nazivom "konvertor4" velicine svega 20 Kb resava savrseno taj problem,a i jednostavan je za rukovanje,Standalone je i nemoras ga instalirati nego samo pokrenuti, radi na principu Drag and Drop.Sve&nbsp;karaktere centralno-evropskog seta poput ~`{}:'" itd,znas na koje mislim,pretvara u subtitlu u C,S itd. i prema zelji od malih pravi velika slova,ako gledas na&nbsp;kucnom playery koji prikazuje mali SUB.Ako te interesuje poslacu ti na Email,koji neznam a ti mi ga javi na <FONT color=#33ff00>tipo@nscable.net</FONT><DIV>Pozz.&nbsp;</DIV>]]>
   </description>
   <pubDate>Tue, 26 Dec 2006 03:04:58 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=11891&amp;PID=526284&amp;title=pitanje-u-veti-titlova#526284</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Pitanje u veti titlova :    darije pi&#353;e:Cekaj bre, sto...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=11891&amp;PID=526057&amp;title=pitanje-u-veti-titlova#526057</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=2">Guests</a><br /><strong>Tema:</strong> 11891<br /><strong>Objavljeno:</strong> 23.Prosinac/Dec.2006 u 17:34<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane darije" alt="Originalno postovano od strane darije" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>darije piše:</strong><br /><br />Cekaj bre, sto uopste ubacujes prevod u Word??? Da bi video Ä,Ä‡ i Ä‘ treba samo da namestis player u kome gledas filmove (ako je prevod radjen sa tim slovima, uopste)!!! Takodje, mozes podesiti i Notepad (ili sta vec koristis za otvaranje fajlova sa prevodima) da i u njemu vidis "nasa" slova...</td></tr></table><br><br>Kako sam gore i napisao titlovi su gramaticki netocno prevedeni i bas mi se neda tako sto gledati.<br><br>Probati cu s workshopom koji ste mi naveli pa vam javim uskoro kako je proslo.<br><br>Pozdrav.<br>]]>
   </description>
   <pubDate>Sat, 23 Dec 2006 17:34:40 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=11891&amp;PID=526057&amp;title=pitanje-u-veti-titlova#526057</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Pitanje u veti titlova : Cekaj bre, sto uopste ubacujes...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=11891&amp;PID=526048&amp;title=pitanje-u-veti-titlova#526048</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=2506">darije</a><br /><strong>Tema:</strong> 11891<br /><strong>Objavljeno:</strong> 23.Prosinac/Dec.2006 u 15:06<br /><br />Cekaj bre, sto uopste ubacujes prevod u Word??? Da bi video č,ć i đ treba samo da namestis player u kome gledas filmove (ako je prevod radjen sa tim slovima, uopste)!!! Takodje, mozes podesiti i Notepad (ili sta vec koristis za otvaranje fajlova sa prevodima) da i u njemu vidis "nasa" slova...]]>
   </description>
   <pubDate>Sat, 23 Dec 2006 15:06:28 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=11891&amp;PID=526048&amp;title=pitanje-u-veti-titlova#526048</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Pitanje u veti titlova : uzmi program subtitle workshop,...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=11891&amp;PID=526046&amp;title=pitanje-u-veti-titlova#526046</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=5596">monkey</a><br /><strong>Tema:</strong> 11891<br /><strong>Objavljeno:</strong> 23.Prosinac/Dec.2006 u 14:42<br /><br />uzmi program subtitle workshop, ucitaj tamo tilt (pazi da namjestis isti frame kao i u seriji), odi na save as i odaberi subrip. i to je to.]]>
   </description>
   <pubDate>Sat, 23 Dec 2006 14:42:03 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=11891&amp;PID=526046&amp;title=pitanje-u-veti-titlova#526046</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Pitanje u veti titlova :  Pozdrav.Imam jedno pitanjeu...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=11891&amp;PID=526045&amp;title=pitanje-u-veti-titlova#526045</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=2">Guests</a><br /><strong>Tema:</strong> 11891<br /><strong>Objavljeno:</strong> 23.Prosinac/Dec.2006 u 14:37<br /><br />Pozdrav.<br><br>Imam jedno pitanjeu vezi titlova. S interneta sam skinuo titlove za x-file sezona 1, i kada sam poceo da gledam seriju shvatio da je prijevod totalno neispravno napravljen sto se tive gramatike i jednostavno izgubis volju za gledanjem.<br><br>Pa sam probao recimo uzeti fajl sezone 1 za seriju&nbsp; Beyond The Sea. Ubacim ga u word znaci desna tipka -&gt; insert u word i dobijem opciju da odaberem encoding ja odaberem central european (windows). I sada mogu vidjeti slova Ä,Ä‡ i Ä‘ te idem usnimiti odem na save i odaberem da usnimi kao plain text te opet dobijem opciju koji encoding da odaberem odabrao sam central european (windows). Sada mi je snimio kao Beyond The Sea.txt a ne kao Beyond The Sea.SRT kakav je original titl. Na racunalu mogu pokrenuti taj .txt titl ali kada sprzim na dvd player mi prikaze recimo taj txt fajl ali ga nece pokrenuti, probao sam cak da iz .txt fajla kopiram i zaljepim u .SRT fajl ali i dalje bez uspijeh, stoga ako imate neki savjet kako da rijesim ovaj problom bio bih vam jako zahvalan.<br><br>Unaprijed se zahvaljujem.<br><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao 0011010011 - 23.Prosinac/Dec.2006 u 14:38</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Sat, 23 Dec 2006 14:37:17 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=11891&amp;PID=526045&amp;title=pitanje-u-veti-titlova#526045</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>