<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : Okaćite Gau Ngao Gau (Dog Bite Dog)</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Najave, ispravke, obavje&#353;tenja...  : Okaćite Gau Ngao Gau (Dog Bite Dog)]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Thu, 11 Jun 2026 21:10:42 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Mon, 23 Oct 2006 01:35:05 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=11095</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[Okaćite Gau Ngao Gau (Dog Bite Dog) : Mogao si poslat na darije79, a...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=11095&amp;PID=520377&amp;title=okacite-gau-ngao-gau-dog-bite-dog#520377</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=2">Guests</a><br /><strong>Tema:</strong> 11095<br /><strong>Objavljeno:</strong> 23.Listopad/Oct.2006 u 01:35<br /><br />Mogao si poslat na darije79, a ne zaspamavat topic  <img border="0" src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley7.gif" border="0"> <img border="0" src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley7.gif" border="0">  <img border="0" src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley7.gif" border="0">  ]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 23 Oct 2006 01:35:05 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=11095&amp;PID=520377&amp;title=okacite-gau-ngao-gau-dog-bite-dog#520377</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Okaćite Gau Ngao Gau (Dog Bite Dog) :  Nisam siguran da te razumem,...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=11095&amp;PID=520373&amp;title=okacite-gau-ngao-gau-dog-bite-dog#520373</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=2506">darije</a><br /><strong>Tema:</strong> 11095<br /><strong>Objavljeno:</strong> 23.Listopad/Oct.2006 u 01:00<br /><br />Nisam siguran da te razumem, ali verujem da hoćeš da se ovaj titl upload-uje???!!!<br>Ako je to - učinjeno, ako nije - zeznuo sam se<img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley36.gif" border="0"><img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley36.gif" border="0"><br><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao darije</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 23 Oct 2006 01:00:06 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=11095&amp;PID=520373&amp;title=okacite-gau-ngao-gau-dog-bite-dog#520373</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Okaćite Gau Ngao Gau (Dog Bite Dog) : 100:03:52,131 --&amp;gt; 00:03:53,223 200:04:47,820...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=11095&amp;PID=520363&amp;title=okacite-gau-ngao-gau-dog-bite-dog#520363</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=8099">b-real</a><br /><strong>Tema:</strong> 11095<br /><strong>Objavljeno:</strong> 23.Listopad/Oct.2006 u 00:06<br /><br /><P>1<BR>00:03:52,131 --&gt; 00:03:53,223<BR>&#091;Castle Peak Wholesales Fish Market&#093;</P><P>2<BR>00:04:47,820 --&gt; 00:04:49,981<BR>He's arrived.</P><P>3<BR>00:04:50,189 --&gt; 00:04:51,747<BR>Sent.</P><P>4<BR>00:05:30,396 --&gt; 00:05:33,229<BR>Message opening: Sin Kong Restaurant. 2nd floor.</P><P>5<BR>00:06:49,976 --&gt; 00:06:51,000<BR>What tea would you like?</P><P>6<BR>00:06:53,546 --&gt; 00:06:55,309<BR>Pui erhi tea? Shui sin tea?</P><P>7<BR>00:07:00,820 --&gt; 00:07:01,809<BR>Shui sin, OK?</P><P>8<BR>00:07:04,023 --&gt; 00:07:05,115<BR>What would you like to order?</P><P>9<BR>00:08:08,287 --&gt; 00:08:09,276<BR>Mr. Lee. Mrs. Lee.</P><P>10<BR>00:08:09,655 --&gt; 00:08:10,679<BR>Hello.</P><P>11<BR>00:08:14,160 --&gt; 00:08:18,221<BR>Morning. Your Honor and Mrs. Lee.<BR>Your table is ready.</P><P>12<BR>00:08:30,376 --&gt; 00:08:31,468<BR>I'll make you some prawn dumplings.</P><P>13<BR>00:10:10,943 --&gt; 00:10:13,844<BR>Chef, the victim was a barrister.<BR>Her husband is a judge.</P><P>14<BR>00:10:14,180 --&gt; 00:10:15,374<BR>Professional hitman, no doubt about it.</P><P>15<BR>00:10:20,152 --&gt; 00:10:21,141<BR>Any pictures?</P><P>16<BR>00:10:21,187 --&gt; 00:10:22,586<BR>CCTV only caught the top of his head.</P><P>17<BR>00:10:24,357 --&gt; 00:10:25,346<BR>Where's Wai?</P><P>18<BR>00:10:25,591 --&gt; 00:10:27,889<BR>He just called. He'll be here in half a minute.</P><P>19<BR>00:10:34,967 --&gt; 00:10:36,025<BR>What time is it?</P><P>20<BR>00:10:38,037 --&gt; 00:10:39,766<BR>Late again, you bastard!</P><P>21<BR>00:10:41,440 --&gt; 00:10:43,101<BR>A barrister was killed.</P><P>22<BR>00:10:43,976 --&gt; 00:10:46,240<BR>Professional hitman, no pictures yet.</P><P>23<BR>00:10:46,445 --&gt; 00:10:47,844<BR>Wake up.</P><P>24<BR>00:10:49,115 --&gt; 00:10:50,446<BR>Lock your gun.</P><P>25<BR>00:10:50,916 --&gt; 00:10:53,043<BR>Do some exercise.</P><P>26<BR>00:11:03,095 --&gt; 00:11:04,153<BR>Why?</P><P>27<BR>00:11:04,930 --&gt; 00:11:07,592<BR>He was in a hurry but he still ate so much.</P><P>28<BR>00:11:10,236 --&gt; 00:11:11,294<BR>Like a hungry dog.</P><P>29<BR>00:11:24,150 --&gt; 00:11:25,139<BR>Can you not smoke at work?</P><P>30<BR>00:11:25,351 --&gt; 00:11:26,648<BR>He's just trying to wake himself up.</P><P>31<BR>00:11:26,886 --&gt; 00:11:28,911<BR>Why bother coming in if you're half asleep?</P><P>32<BR>00:11:30,356 --&gt; 00:11:31,345<BR>Look at yourself!</P><P>33<BR>00:11:31,824 --&gt; 00:11:33,382<BR>Take your job seriously!</P><P>34<BR>00:11:36,796 --&gt; 00:11:38,889<BR>Drop the attitude with me, young man!</P><P>35<BR>00:11:39,165 --&gt; 00:11:40,496<BR>For his father's sake, calm down.</P><P>36<BR>00:11:44,236 --&gt; 00:11:45,635<BR>Piece of sh*t!</P><P>37<BR>00:11:49,742 --&gt; 00:11:50,868<BR>What did you see?</P><P>38<BR>00:11:51,444 --&gt; 00:11:53,503<BR>Come on. I've told you four times already!</P><P>39<BR>00:11:53,779 --&gt; 00:11:54,768<BR>I want to hear it again.</P><P>40<BR>00:11:54,914 --&gt; 00:11:55,972<BR>I'm questioning him.</P><P>41<BR>00:11:56,348 --&gt; 00:11:57,940<BR>I've told you four times.</P><P>42<BR>00:11:58,517 --&gt; 00:12:01,077<BR>Where did the hitman go? Where did he go?</P><P>43<BR>00:12:01,620 --&gt; 00:12:02,917<BR>How could I know?</P><P>44<BR>00:12:03,089 --&gt; 00:12:04,283<BR>What's he look like?</P><P>45<BR>00:12:04,557 --&gt; 00:12:05,615<BR>I didn’t see anything!</P><P>46<BR>00:12:05,858 --&gt; 00:12:06,916<BR>Nothing?</P><P>47<BR>00:12:07,326 --&gt; 00:12:08,987<BR>Twenty-something, dark skin, well built.</P><P>48<BR>00:12:09,261 --&gt; 00:12:10,250<BR>I thought you saw nothing?</P><P>49<BR>00:12:10,362 --&gt; 00:12:12,830<BR>You're completely useless!</P><P>50<BR>00:12:12,865 --&gt; 00:12:13,889<BR>Get out!</P><P>51<BR>00:12:15,768 --&gt; 00:12:16,757<BR>Get out! Out!</P><P>52<BR>00:12:17,570 --&gt; 00:12:18,594<BR>Out!</P><P>53<BR>00:12:18,671 --&gt; 00:12:20,662<BR>Get out! Bastard, get out!</P><P>54<BR>00:12:26,078 --&gt; 00:12:27,067<BR>What's wrong with you?</P><P>55<BR>00:12:27,213 --&gt; 00:12:28,475<BR>I was just questioning the guy.</P><P>56<BR>00:12:28,647 --&gt; 00:12:29,909<BR>Cheung was dong it already.</P><P>57<BR>00:12:30,616 --&gt; 00:12:32,015<BR>Are you out of your mind?</P><P>58<BR>00:12:32,618 --&gt; 00:12:35,143<BR>How can we work together like this?</P><P>59<BR>00:12:36,155 --&gt; 00:12:37,520<BR>We're supposed to be a team.</P><P>60<BR>00:12:40,493 --&gt; 00:12:41,858<BR>Don't smoke so much.</P><P>61<BR>00:12:51,670 --&gt; 00:12:55,538<BR>Don't block the road!<BR>Ether go this way or that way!</P><P>62<BR>00:12:56,075 --&gt; 00:12:57,133<BR>What are you doing?</P><P>63<BR>00:13:01,046 --&gt; 00:13:02,035<BR>Can you hear me?</P><P>64<BR>00:13:02,214 --&gt; 00:13:04,273<BR>Stupid bitch!</P><P>65<BR>00:13:04,750 --&gt; 00:13:05,774<BR>I'm just trying to park, sir.</P><P>66<BR>00:13:05,951 --&gt; 00:13:06,975<BR>No parking here. Move on.</P><P>67<BR>00:13:07,253 --&gt; 00:13:08,515<BR>OK.</P><P>68<BR>00:13:12,224 --&gt; 00:13:14,158<BR>You in rush or something?</P><P>69<BR>00:13:15,060 --&gt; 00:13:18,188<BR>I have to pick up a customer.<BR>He's waiting for me.</P><P>70<BR>00:13:21,534 --&gt; 00:13:22,558<BR>Go!</P><P>71<BR>00:14:14,854 --&gt; 00:14:15,912<BR>What is it?</P><P>72<BR>00:14:44,450 --&gt; 00:14:45,439<BR>Hello?</P><P>73<BR>00:14:45,484 --&gt; 00:14:47,884<BR>Wai thinks he found him.<BR>He's at an eatery nearby.</P><P>74<BR>00:14:48,754 --&gt; 00:14:51,018<BR>Chef, it's Fat Lam!<BR>Wai might have found the suspect!</P><P>75<BR>00:15:04,236 --&gt; 00:15:05,294<BR>Calm down.</P><P>76<BR>00:15:05,437 --&gt; 00:15:08,497<BR>Too many people. Don't start a commotion.</P><P>77<BR>00:15:08,874 --&gt; 00:15:10,000<BR>Wait for backup, OK?</P><P>78<BR>00:15:17,049 --&gt; 00:15:18,880<BR>Full yet?</P><P>79<BR>00:15:19,652 --&gt; 00:15:21,017<BR>Why don't you go to school?</P><P>80<BR>00:15:21,186 --&gt; 00:15:22,346<BR>It's not time yet.</P><P>81<BR>00:15:24,924 --&gt; 00:15:25,948<BR>Then go early.</P><P>82<BR>00:15:34,400 --&gt; 00:15:36,391<BR>Still betting on Man. U? You're not gonna win.</P><P>83<BR>00:15:36,669 --&gt; 00:15:37,727<BR>Go now.</P><P>84<BR>00:17:22,541 --&gt; 00:17:28,241<BR>No! No!</P><P>85<BR>00:17:28,714 --&gt; 00:17:30,011<BR>I am negotiator. Lam.</P><P>86<BR>00:17:32,284 --&gt; 00:17:44,788<BR>Fat Lam. You call me Fat Lam? OK?<BR>We can talk. I'll handle it!</P><P>87<BR>00:17:46,732 --&gt; 00:17:48,097<BR>We can talk. I'll handle it!</P><P>88<BR>00:17:48,767 --&gt; 00:17:49,825<BR>Stay there! (Cambodian)</P><P>89<BR>00:17:50,969 --&gt; 00:17:52,937<BR>Are you Thai? (Thai)<BR>Stay there! (Cambodian)</P><P>90<BR>00:17:53,505 --&gt; 00:17:54,529<BR>How are you? (Thai)</P><P>91<BR>00:17:54,706 --&gt; 00:17:55,900<BR>Stay there! (Cambodian)</P><P>92<BR>00:17:57,876 --&gt; 00:17:58,865<BR>Calm down! (Thai)</P><P>93<BR>00:17:59,111 --&gt; 00:18:00,669<BR>Stay there! (Cambodian)</P><P>94<BR>00:18:00,946 --&gt; 00:18:06,885<BR>Exchange? Swap? (Thai)</P><P>95<BR>00:18:22,401 --&gt; 00:18:23,459<BR>Let go of him!</P><P>96<BR>00:18:42,054 --&gt; 00:18:46,650<BR>Hold your fire! He's giving himself up.<BR>Don't shoot!</P><P>97<BR>00:18:47,893 --&gt; 00:18:48,882<BR>Don't move!</P><P>98<BR>00:18:48,927 --&gt; 00:18:51,054<BR>Hold your fire!<BR>If you shoot him, we'll have nothing!</P><P>99<BR>00:18:51,263 --&gt; 00:18:53,026<BR>Put your gun down! Put your gun down!</P><P>100<BR>00:18:54,666 --&gt; 00:18:57,260<BR>Wai! Wai!</P><P>101<BR>00:19:27,833 --&gt; 00:19:28,925<BR>Stay here. Wai.</P><P>102<BR>00:19:29,101 --&gt; 00:19:31,001<BR>Sir! I'll keep an eye on him.</P><P>103<BR>00:20:06,071 --&gt; 00:20:07,163<BR>Fuck you!</P><P>104<BR>00:20:12,578 --&gt; 00:20:13,636<BR>Still looking?</P><P>105<BR>00:20:15,714 --&gt; 00:20:18,080<BR>Scumbag!</P><P>106<BR>00:21:32,891 --&gt; 00:21:34,153<BR>Did you call Lam's wife?</P><P>107<BR>00:21:34,559 --&gt; 00:21:35,617<BR>I dd.</P><P>108<BR>00:21:36,862 --&gt; 00:21:39,092<BR>No matter what, the investigation must go on.</P><P>109<BR>00:21:39,331 --&gt; 00:21:40,389<BR>Yes sir.</P><P>110<BR>00:22:06,458 --&gt; 00:22:07,516<BR>Who'd want to murder your wife?</P><P>111<BR>00:22:08,794 --&gt; 00:22:09,852<BR>Answer me!</P><P>112<BR>00:22:14,132 --&gt; 00:22:15,121<BR>Did she owe anyone money?</P><P>113<BR>00:22:16,301 --&gt; 00:22:17,359<BR>Or was she having an affair?</P><P>114<BR>00:22:19,071 --&gt; 00:22:20,163<BR>Was she really so annoying?</P><P>115<BR>00:22:22,007 --&gt; 00:22:23,031<BR>Leave him alone!</P><P>116<BR>00:22:23,108 --&gt; 00:22:24,166<BR>Think about it.</P><P>117<BR>00:22:28,980 --&gt; 00:22:33,474<BR>Mr. Lee, we found this photo<BR>in the killer’s pocket.</P><P>118<BR>00:22:34,586 --&gt; 00:22:35,917<BR>It's of your wife.</P><P>119<BR>00:22:37,723 --&gt; 00:22:38,951<BR>We found on the photo...</P><P>120<BR>00:22:39,224 --&gt; 00:22:41,454<BR>Not just the killer’s fingerprints<BR>and his partner's.</P><P>121<BR>00:22:42,060 --&gt; 00:22:43,994<BR>but your fingerprints, too.</P><P>122<BR>00:22:44,896 --&gt; 00:22:46,329<BR>You gave this photo to them, didn’t you?</P><P>123<BR>00:22:48,734 --&gt; 00:22:50,065<BR>You hired someone to murder your wife.</P><P>124<BR>00:22:55,674 --&gt; 00:22:56,800<BR>Are any of you marred yet?</P><P>125<BR>00:22:58,610 --&gt; 00:23:00,339<BR>We'd been married thirty-something years.</P><P>126<BR>00:23:01,246 --&gt; 00:23:03,077<BR>But she still wanted a divorce.</P><P>127<BR>00:23:05,384 --&gt; 00:23:06,646<BR>And she wanted to take all my money.</P><P>128<BR>00:23:09,454 --&gt; 00:23:11,081<BR>How could I survive?</P><P>129<BR>00:23:14,059 --&gt; 00:23:15,549<BR>This is the way to survive.</P><P>130<BR>00:23:21,900 --&gt; 00:23:23,492<BR>What's happening with<BR>the suspect's fingerprints?</P><P>131<BR>00:23:23,735 --&gt; 00:23:25,669<BR>We're checking.<BR>It takes longer if he's from overseas.</P><P>132<BR>00:23:26,037 --&gt; 00:23:27,527<BR>We're printing the sketch of his partner.</P><P>133<BR>00:23:28,173 --&gt; 00:23:30,334<BR>The killer can only escape by water.</P><P>134<BR>00:23:31,042 --&gt; 00:23:33,033<BR>Block all the wharfs.</P><P>135<BR>00:23:33,412 --&gt; 00:23:36,074<BR>Wai! Take the team and ask around.</P><P>136<BR>00:23:36,248 --&gt; 00:23:37,476<BR>Get as much info as you can.</P><P>137<BR>00:23:39,985 --&gt; 00:23:42,112<BR>Did you hear me? You want me to repeat it?</P><P>138<BR>00:23:42,387 --&gt; 00:23:43,376<BR>Wai!</P><P>139<BR>00:23:43,422 --&gt; 00:23:44,684<BR>Where are you?</P><P>140<BR>00:23:45,056 --&gt; 00:23:46,683<BR>Where the hell are you?</P><P>141<BR>00:23:48,326 --&gt; 00:23:49,315<BR>Wait for me.</P><P>142<BR>00:23:49,594 --&gt; 00:23:51,494<BR>Wai! What's wrong with you?</P><P>143<BR>00:23:53,198 --&gt; 00:23:54,927<BR>Are you tired or something?</P><P>144<BR>00:24:04,643 --&gt; 00:24:06,838<BR>135247. Here's $10.000 for Lam's funeral.</P><P>145<BR>00:24:07,813 --&gt; 00:24:11,305<BR>Can you add a dollar?<BR>Never donate even numbers for funerals.</P><P>146<BR>00:24:12,717 --&gt; 00:24:13,741<BR>It'll bring bad luck.<BR>I'll give you a dollar change.</P><P>147<BR>00:24:15,787 --&gt; 00:24:17,584<BR>As cops, we're all prepared to risk our lives.</P><P>148<BR>00:24:17,889 --&gt; 00:24:19,550<BR>But only when it's worth it.</P><P>149<BR>00:24:20,625 --&gt; 00:24:22,252<BR>You don't know what you're dong.</P><P>150<BR>00:24:22,461 --&gt; 00:24:23,894<BR>Don't die for nothing. That guy's mad.</P><P>151<BR>00:24:24,830 --&gt; 00:24:26,923<BR>We just want you to be safe. We're a team.</P><P>152<BR>00:24:27,232 --&gt; 00:24:28,290<BR>Are you finished?</P><P>153<BR>00:24:29,668 --&gt; 00:24:31,659<BR>We don't want you to die before your father.</P><P>154<BR>00:24:33,839 --&gt; 00:24:34,897<BR>Hey! Your dollar.</P><P>155<BR>00:25:07,606 --&gt; 00:25:08,630<BR>Inspector Ti.</P><P>156<BR>00:25:09,875 --&gt; 00:25:12,207<BR>I'm Ben. We're from internal affairs.</P><P>157<BR>00:25:15,013 --&gt; 00:25:16,037<BR>What do you want?</P><P>158<BR>00:25:17,716 --&gt; 00:25:19,115<BR>Do you visit your father every day?</P><P>159<BR>00:25:19,317 --&gt; 00:25:20,443<BR>What's it to you?</P><P>160<BR>00:25:23,388 --&gt; 00:25:24,480<BR>A year flew by so fast.</P><P>161<BR>00:25:25,457 --&gt; 00:25:27,049<BR>Your father is really a good cop.</P><P>162<BR>00:25:27,926 --&gt; 00:25:29,553<BR>But I wonder when he'll wake from his coma?</P><P>163<BR>00:25:30,195 --&gt; 00:25:32,220<BR>I've read your police statement again and again.</P><P>164<BR>00:25:32,998 --&gt; 00:25:34,556<BR>and I just don't understand one thing.</P><P>165<BR>00:25:35,267 --&gt; 00:25:38,896<BR>How could a good cop like<BR>your dad be dealing drugs?</P><P>166<BR>00:25:40,906 --&gt; 00:25:43,101<BR>Wake up! Questioning you!</P><P>167<BR>00:25:43,408 --&gt; 00:25:44,705<BR>Why were you involved in drug dealing?</P><P>168<BR>00:25:44,910 --&gt; 00:25:47,003<BR>Answer them! Answer them!</P><P>169<BR>00:26:16,374 --&gt; 00:26:22,370<BR>Far from our affluent cites.</P><P>170<BR>00:26:22,581 --&gt; 00:26:25,482<BR>Cambodia’s poorest children struggle...</P><P>171<BR>00:26:25,717 --&gt; 00:26:27,014<BR>We found an English documentary</P><P>172<BR>00:26:27,285 --&gt; 00:26:30,413<BR>shot in Cambodia a few years back.</P><P>173<BR>00:26:30,722 --&gt; 00:26:34,317<BR>All the kids have the same<BR>neck tattoo as the hitman.</P><P>174<BR>00:26:35,226 --&gt; 00:26:39,094<BR>Their only money comes<BR>from illegal boxing matches.</P><P>175<BR>00:26:39,264 --&gt; 00:26:43,598<BR>where they're just the pawns of gamblers.</P><P>176<BR>00:26:49,774 --&gt; 00:26:53,676<BR>If he was brought up this way, he's no human.</P><P>177<BR>00:26:54,679 --&gt; 00:26:56,010<BR>Killing means nothing to him.</P><P>178<BR>00:26:56,047 --&gt; 00:26:57,344<BR>The children are separated from their parents.</P><P>179<BR>00:26:57,749 --&gt; 00:27:01,344<BR>and barely get a decent meal for days on end.</P><P>180<BR>00:27:01,853 --&gt; 00:27:04,879<BR>They have no hope, no fear and no life ahead.</P><P>181<BR>00:27:05,590 --&gt; 00:27:08,957<BR>Their only chance of survival<BR>is when another life ends.</P><P>182<BR>00:29:11,149 --&gt; 00:29:14,641<BR>Where's the lighter? Go out to cook!</P><P>183<BR>00:29:17,989 --&gt; 00:29:21,322<BR>Quick! Cook some food!</P><P>184<BR>00:31:05,663 --&gt; 00:31:08,598<BR>This is the mailbox for 92896167.</P><P>185<BR>00:31:08,766 --&gt; 00:31:11,132<BR>Please leave a message.</P><P>186<BR>00:32:10,528 --&gt; 00:32:11,552<BR>Any more?</P><P>187<BR>00:32:11,863 --&gt; 00:32:14,559<BR>No, sir! I swear!</P><P>188<BR>00:32:15,099 --&gt; 00:32:16,088<BR>Trust me!</P><P>189<BR>00:32:16,134 --&gt; 00:32:19,831<BR>No, sir! No!</P><P>190<BR>00:32:32,850 --&gt; 00:32:34,750<BR>Who was the driver this morning?</P><P>191<BR>00:32:39,958 --&gt; 00:32:40,982<BR>Who?</P><P>192<BR>00:32:44,329 --&gt; 00:32:45,387<BR>Who was it?</P><P>193<BR>00:32:49,667 --&gt; 00:32:52,966<BR>No! No! Don't hit me!</P><P>194<BR>00:32:53,104 --&gt; 00:32:54,503<BR>Damn you!</P><P>195<BR>00:32:56,040 --&gt; 00:32:59,066<BR>Hey! I want to ask you something.</P><P>196<BR>00:33:00,244 --&gt; 00:33:01,973<BR>Don't mess about! I've just been beaten up!</P><P>197<BR>00:33:03,147 --&gt; 00:33:07,846<BR>This morning. Sin Kong Restaurant.<BR>Who was the driver?</P><P>198<BR>00:33:09,854 --&gt; 00:33:11,287<BR>I am asking! I am asking!</P><P>199<BR>00:33:12,557 --&gt; 00:33:13,819<BR>Thanks, sir!</P><P>200<BR>00:33:15,059 --&gt; 00:33:16,822<BR>Is he your friend?</P><P>201<BR>00:33:26,871 --&gt; 00:33:28,270<BR>Ignore him.</P><P>202<BR>00:33:29,707 --&gt; 00:33:30,731<BR>Call me when you know who the driver was.</P><P>203<BR>00:33:33,711 --&gt; 00:33:35,178<BR>We've found the tax! Where's Wai?</P><P>204<BR>00:33:35,713 --&gt; 00:33:36,771<BR>I'm calling him!</P><P>205<BR>00:33:36,948 --&gt; 00:33:37,937<BR>Forget about him!</P><P>206<BR>00:33:40,885 --&gt; 00:33:41,874<BR>Chef Inspector Sum.</P><P>207<BR>00:33:42,587 --&gt; 00:33:43,576<BR>How can I help you?</P><P>208<BR>00:33:57,869 --&gt; 00:33:58,893<BR>It's already very late.</P><P>209<BR>00:33:59,203 --&gt; 00:34:00,636<BR>The chief is looking for you! Where are you?</P><P>210<BR>00:34:01,005 --&gt; 00:34:02,029<BR>Hold on. I have another call.</P><P>211<BR>00:34:04,976 --&gt; 00:34:07,342<BR>We found the driver. He's at Ping Shan Garage.</P><P>212<BR>00:34:07,678 --&gt; 00:34:10,408<BR>You'd better not be fooling me. Funny Eyes!</P><P>213<BR>00:34:24,228 --&gt; 00:34:25,752<BR>Hey, what have you done to my car again?</P><P>214<BR>00:34:25,997 --&gt; 00:34:27,362<BR>Don't worry about it.</P><P>215<BR>00:34:27,565 --&gt; 00:34:29,658<BR>Just hurry up and change the license plates, OK?</P><P>216<BR>00:35:02,500 --&gt; 00:35:03,489<BR>Get down!</P><P>217<BR>00:35:09,040 --&gt; 00:35:10,166<BR>Run?</P><P>218<BR>00:35:17,849 --&gt; 00:35:23,981<BR>Leaving? Run! Run!</P><P>219<BR>00:35:27,024 --&gt; 00:35:28,013<BR>Where'd the bastard go?</P><P>220<BR>00:35:28,459 --&gt; 00:35:31,223<BR>I was just the driver. How would I know?</P><P>221<BR>00:35:32,096 --&gt; 00:35:33,290<BR>Tell me!</P><P>222<BR>00:35:34,265 --&gt; 00:35:35,425<BR>Speak!</P><P>223<BR>00:35:37,001 --&gt; 00:35:38,798<BR>Where'd he go?</P><P>224<BR>00:35:55,720 --&gt; 00:35:56,744<BR>He took the phone.</P><P>225<BR>00:36:11,169 --&gt; 00:36:12,500<BR>You have one new message.</P><P>226<BR>00:36:29,453 --&gt; 00:36:30,477<BR>Where the hell are you?</P><P>227<BR>00:36:31,022 --&gt; 00:36:33,923<BR>Do you know internal affairs<BR>is investigating you, not your dad?</P><P>228<BR>00:36:34,492 --&gt; 00:36:36,426<BR>Come back quickly!</P><P>229<BR>00:39:26,864 --&gt; 00:39:27,888<BR>Where?</P><P>230<BR>00:39:28,499 --&gt; 00:39:29,488<BR>Thanks!</P><P>231<BR>00:39:30,101 --&gt; 00:39:33,161<BR>Wai took the phone number for checking.</P><P>232<BR>00:39:33,404 --&gt; 00:39:34,428<BR>They found the number's address.<BR>It's a landfill.</P><P>233<BR>00:39:34,505 --&gt; 00:39:36,200<BR>Quick! Find him!</P><P>234<BR>00:39:36,407 --&gt; 00:39:37,396<BR>Quick!</P><P>235<BR>00:42:25,075 --&gt; 00:42:29,910<BR>I came from far away to find my mother.</P><P>236<BR>00:42:31,649 --&gt; 00:42:36,109<BR>My mum is dead. My mum is dead.</P><P>237<BR>00:42:37,922 --&gt; 00:42:40,288<BR>My dad wouldn't let me go.</P><P>238<BR>00:42:41,392 --&gt; 00:42:47,194<BR>He wouldn't let me go. He wouldn't let me go.</P><P>239<BR>00:42:47,665 --&gt; 00:42:49,656<BR>He wouldn't let me go.</P><P>240<BR>00:42:51,936 --&gt; 00:42:54,837<BR>He wouldn't let me go.</P><P>241<BR>00:42:57,141 --&gt; 00:43:02,204<BR>He wouldn't let me go. He wouldn't let me go.</P><P>242<BR>00:43:05,716 --&gt; 00:43:12,918<BR>You have to rely on yourself to survive.</P><P>243<BR>00:46:44,034 --&gt; 00:46:46,059<BR>Help me!</P><P>244<BR>00:48:09,586 --&gt; 00:48:10,575<BR>How come you're here?</P><P>245<BR>00:48:10,787 --&gt; 00:48:13,449<BR>Where'd that bastard go? Where'd he go?</P><P>246<BR>00:48:14,691 --&gt; 00:48:16,022<BR>He took my car.</P><P>247<BR>00:48:17,227 --&gt; 00:48:19,525<BR>Wai! Wait here!</P><P>248<BR>00:48:19,997 --&gt; 00:48:21,328<BR>You're messing up everything!</P><P>249<BR>00:48:22,733 --&gt; 00:48:24,530<BR>Wai! Stay here! Wai!</P><P>250<BR>00:48:26,003 --&gt; 00:48:29,404<BR>Don't make things worse!</P><P>251<BR>00:48:42,286 --&gt; 00:48:45,016<BR>&#091;San Ka Village Per&#093;</P><P>252<BR>00:49:28,665 --&gt; 00:49:29,654<BR>Where is he?</P><P>253<BR>00:49:33,971 --&gt; 00:49:36,303<BR>Chef, a fat guy inside</P><P>254<BR>00:49:36,707 --&gt; 00:49:37,731<BR>was shot dead.</P><P>255<BR>00:49:38,809 --&gt; 00:49:40,037<BR>I doubt that Wai did it.</P><P>256<BR>00:49:40,344 --&gt; 00:49:41,333<BR>But the hitman has no gun.</P><P>257<BR>00:49:42,746 --&gt; 00:49:43,974<BR>Where the hell is he now?</P><P>258<BR>00:49:55,592 --&gt; 00:49:56,581<BR>How come you guys are here?</P><P>259<BR>00:49:57,294 --&gt; 00:49:58,283<BR>Where's Wai?</P><P>260<BR>00:50:01,298 --&gt; 00:50:02,356<BR>So, something must have happened inside?</P><P>261<BR>00:50:04,634 --&gt; 00:50:05,794<BR>Don't bother. We'll take a look ourselves.</P><P>262<BR>00:50:06,336 --&gt; 00:50:08,770<BR>I'm in charge here. A man was shot inside.</P><P>263<BR>00:50:10,607 --&gt; 00:50:12,097<BR>The one who fired the gun could be Wai.</P><P>264<BR>00:50:13,677 --&gt; 00:50:16,703<BR>But unless you find evidence.<BR>he's still on my team.</P><P>265<BR>00:50:17,114 --&gt; 00:50:18,809<BR>As their head.<BR>I'll be responsible for what happens.</P><P>266<BR>00:50:19,216 --&gt; 00:50:20,911<BR>How well do you know your teammates?</P><P>267<BR>00:50:21,418 --&gt; 00:50:23,409<BR>You know what we're investigating, don't you?</P><P>268<BR>00:50:24,254 --&gt; 00:50:26,484<BR>Who knows if the cop in a coma is good or bad?</P><P>269<BR>00:50:28,392 --&gt; 00:50:29,416<BR>What are you implying?</P><P>270<BR>00:50:29,826 --&gt; 00:50:31,259<BR>Let's just say we're investigating everything.</P><P>271<BR>00:50:32,062 --&gt; 00:50:33,495<BR>I'd love to see a happy ending, too.</P><P>272<BR>00:50:39,102 --&gt; 00:50:40,797<BR>Fine. I promise I'll bring Wai to you.</P><P>273<BR>00:50:41,605 --&gt; 00:50:43,573<BR>Don't tail us ever again!</P><P>274<BR>00:50:54,051 --&gt; 00:50:55,279<BR>I'll find him as soon as possible.</P><P>275<BR>00:50:59,289 --&gt; 00:51:00,688<BR>I lost a teammate today.</P><P>276<BR>00:51:01,691 --&gt; 00:51:03,522<BR>And I don't want to lose my friend's son!</P><P>277<BR>00:54:19,389 --&gt; 00:54:20,447<BR>Boat...</P><P>278<BR>00:54:25,962 --&gt; 00:54:26,986<BR>Boat...</P><P>279<BR>00:54:56,693 --&gt; 00:54:57,682<BR>Did Wai come to see you?</P><P>280<BR>00:54:57,727 --&gt; 00:54:58,591<BR>No!</P><P>281<BR>00:54:58,628 --&gt; 00:54:59,617<BR>Did Wai come to see you?</P><P>282<BR>00:54:59,829 --&gt; 00:55:00,818<BR>No!</P><P>283<BR>00:55:02,332 --&gt; 00:55:03,424<BR>Did Wai come to see you?</P><P>284<BR>00:55:04,000 --&gt; 00:55:05,024<BR>No!</P><P>285<BR>00:55:05,068 --&gt; 00:55:06,558<BR>Did you wake up?</P><P>286<BR>00:55:07,137 --&gt; 00:55:10,664<BR>Where's Wai? Where?</P><P>287<BR>00:55:11,741 --&gt; 00:55:12,730<BR>Tell me!</P><P>288<BR>00:55:17,247 --&gt; 00:55:18,305<BR>I didn’t say anything about you.</P><P>289<BR>00:55:18,415 --&gt; 00:55:20,906<BR>I wasn't thinking clearly<BR>but I didn’t mention you.</P><P>290<BR>00:55:29,526 --&gt; 00:55:30,550<BR>Let's go to see the chief.</P><P>291<BR>00:55:49,879 --&gt; 00:55:51,176<BR>Thank you. Thank you.</P><P>292<BR>00:55:51,815 --&gt; 00:55:53,578<BR>You're so nice to me.</P><P>293<BR>00:55:56,553 --&gt; 00:55:57,781<BR>How do we find the hitman?</P><P>294<BR>00:55:59,189 --&gt; 00:56:00,178<BR>Who?</P><P>295<BR>00:56:01,224 --&gt; 00:56:02,452<BR>Where did he go?</P><P>296<BR>00:56:06,696 --&gt; 00:56:08,061<BR>Where is he?</P><P>297<BR>00:56:09,666 --&gt; 00:56:10,724<BR>Speak up!</P><P>298<BR>00:56:12,001 --&gt; 00:56:14,970<BR>Bastard, tell me!</P><P>299<BR>00:56:15,205 --&gt; 00:56:16,194<BR>Tell me!</P><P>300<BR>00:56:17,440 --&gt; 00:56:19,704<BR>Where is he?</P><P>301<BR>00:56:24,881 --&gt; 00:56:26,280<BR>Tell us!</P><P>302<BR>00:56:26,850 --&gt; 00:56:28,613<BR>No...</P><P>303<BR>00:56:33,623 --&gt; 00:56:35,420<BR>Tell us! No. No.</P><P>304<BR>00:56:37,060 --&gt; 00:56:38,084<BR>Tell us!</P><P>305<BR>00:56:40,563 --&gt; 00:56:41,552<BR>Tell us!</P><P>306<BR>00:56:41,865 --&gt; 00:56:43,196<BR>Who are you looking for exactly?</P><P>307<BR>00:56:43,533 --&gt; 00:56:45,364<BR>So many people.<BR>How do I know who you're looking for?</P><P>308<BR>00:56:52,742 --&gt; 00:56:53,731<BR>Stop it!</P><P>309<BR>00:56:53,910 --&gt; 00:56:55,036<BR>How can I do this?</P><P>310<BR>00:56:55,445 --&gt; 00:56:59,848<BR>Don't hit me. If you wanna find him, stop!</P><P>311<BR>00:57:27,977 --&gt; 00:57:29,968<BR>Get out! Out!</P><P>312<BR>00:57:30,213 --&gt; 00:57:31,874<BR>Get out! All of you!</P><P>313<BR>00:57:32,916 --&gt; 00:57:34,474<BR>Out of my sight!</P><P>314<BR>00:57:36,319 --&gt; 00:57:38,810<BR>We're cops. What are we doing?</P><P>315<BR>00:57:39,322 --&gt; 00:57:41,085<BR>Our informer is looking for that guy.</P><P>316<BR>00:57:41,558 --&gt; 00:57:42,991<BR>If you can't wait, you're free to go.</P><P>317<BR>00:57:43,393 --&gt; 00:57:46,328<BR>We'll get a reply soon.</P><P>318<BR>00:57:47,363 --&gt; 00:57:48,660<BR>You believe in him? You seriously believe in him?</P><P>319<BR>00:57:48,998 --&gt; 00:57:50,022<BR>Give back my phone!</P><P>320<BR>00:57:50,066 --&gt; 00:57:50,930<BR>Don't be silly, okay?</P><P>321<BR>00:57:50,967 --&gt; 00:57:52,366<BR>Let's go!</P><P>322<BR>00:57:53,303 --&gt; 00:57:54,327<BR>I don't know what's right.</P><P>323<BR>00:57:54,537 --&gt; 00:57:55,526<BR>but I trust him.</P><P>324<BR>00:57:57,273 --&gt; 00:57:58,706<BR>So how long do we have to wait?</P><P>325<BR>00:57:59,642 --&gt; 00:58:03,442<BR>How long must we wait? When do we know?</P><P>326<BR>00:58:09,185 --&gt; 00:58:11,551<BR>You keep saying you're looking for other people.</P><P>327<BR>00:58:12,021 --&gt; 00:58:13,511<BR>Looking for so many people.</P><P>328<BR>00:58:14,123 --&gt; 00:58:17,092<BR>Find yourselves first!</P><P>329<BR>00:58:21,631 --&gt; 00:58:25,067<BR>Not me! Answer the bloody phone!</P><P>330<BR>00:58:27,136 --&gt; 00:58:28,125<BR>Hello?</P><P>331<BR>00:58:33,076 --&gt; 00:58:34,839<BR>OK</P><P>332<BR>00:58:35,778 --&gt; 00:58:36,938<BR>Your phone is off, right?</P><P>333<BR>00:58:39,082 --&gt; 00:58:40,140<BR>Your father woke up.</P><P>334<BR>00:58:45,722 --&gt; 00:58:46,711<BR>Do you want to talk to him?</P><P>335<BR>00:58:53,329 --&gt; 00:58:54,353<BR>Not now.</P><P>336<BR>00:58:55,198 --&gt; 00:58:56,256<BR>We've got plenty of time.</P><P>337<BR>00:59:11,214 --&gt; 00:59:13,182<BR>(24 hours Clinic)</P><P>338<BR>00:59:19,722 --&gt; 00:59:21,622<BR>Damn! I'm in pan!</P><P>339<BR>00:59:24,627 --&gt; 00:59:26,424<BR>What the hell are you looking at? Come and help!</P><P>340<BR>00:59:26,696 --&gt; 00:59:28,061<BR>What are you staring at? Help him!</P><P>341<BR>00:59:44,681 --&gt; 00:59:45,670<BR>What is it?</P><P>342<BR>00:59:49,252 --&gt; 00:59:50,241<BR>Come here!</P><P>343<BR>00:59:55,091 --&gt; 00:59:57,082<BR>&#091;Dentist Lee Ka-lun. Wong Lam-kong&#093;</P><P>344<BR>01:00:06,202 --&gt; 01:00:07,396<BR>Hello? Speaking.</P><P>345<BR>01:00:08,104 --&gt; 01:00:09,128<BR>We found him!</P><P>346<BR>01:00:10,306 --&gt; 01:00:12,672<BR>Convulsions and breathing trouble.</P><P>347<BR>01:00:13,109 --&gt; 01:00:16,044<BR>Looks like tetanus infection.</P><P>348<BR>01:00:17,947 --&gt; 01:00:19,847<BR>(Cambodian) Save her! Save her!</P><P>349<BR>01:00:20,149 --&gt; 01:00:21,343<BR>Candy, do we have any medicine in here?</P><P>350<BR>01:00:22,051 --&gt; 01:00:23,279<BR>No.</P><P>351<BR>01:00:23,453 --&gt; 01:00:26,945<BR>Get some tetanus toxoid from next door.</P><P>352<BR>01:00:27,390 --&gt; 01:00:28,379<BR>Okay!</P><P>353<BR>01:00:30,093 --&gt; 01:00:33,062<BR>Inject! Inject! Inject!</P><P>354<BR>01:00:33,730 --&gt; 01:00:34,924<BR>Inject!</P><P>355<BR>01:00:48,911 --&gt; 01:00:50,003<BR>Save her!</P><P>356<BR>01:00:51,748 --&gt; 01:00:52,874<BR>Save her!</P><P>357<BR>01:00:55,551 --&gt; 01:00:56,916<BR>When was she hurt?</P><P>358<BR>01:01:04,227 --&gt; 01:01:05,285<BR>None of my business.</P><P>359<BR>01:01:10,299 --&gt; 01:01:12,961<BR>Boat! Boat!</P><P>360<BR>01:01:50,707 --&gt; 01:01:51,799<BR>What is it? What's happening?</P><P>361<BR>01:01:52,575 --&gt; 01:01:53,599<BR>Put your guns down! Put your guns down!</P><P>362<BR>01:01:53,643 --&gt; 01:01:54,632<BR>We're police!</P><P>363<BR>01:01:54,677 --&gt; 01:01:56,042<BR>So? You needn't do that to workmates!</P><P>364<BR>01:01:56,412 --&gt; 01:01:57,970<BR>We're after a killer.</P><P>365<BR>01:01:58,548 --&gt; 01:01:59,606<BR>What's happening here?</P><P>366<BR>01:01:59,749 --&gt; 01:02:01,649<BR>We just received a report.</P><P>367<BR>01:02:01,918 --&gt; 01:02:04,079<BR>We found an illegal immigrant in the surgery.</P><P>368<BR>01:02:04,587 --&gt; 01:02:06,077<BR>She could be an important witness.</P><P>369<BR>01:02:06,622 --&gt; 01:02:07,646<BR>Carry on investigating.</P><P>370<BR>01:02:15,932 --&gt; 01:02:19,095<BR>Hey! Wake up!</P><P>371<BR>01:02:19,135 --&gt; 01:02:21,296<BR>Where is he? Where is he?</P><P>372<BR>01:02:21,537 --&gt; 01:02:23,630<BR>Answer me! Where is he?</P><P>373<BR>01:02:24,640 --&gt; 01:02:25,629<BR>I want an answer!</P><P>374<BR>01:02:25,675 --&gt; 01:02:26,198<BR>What on earth are you two doing?</P><P>375<BR>01:02:26,242 --&gt; 01:02:26,833<BR>Nothing!</P><P>376<BR>01:02:26,876 --&gt; 01:02:27,535<BR>She's a patient!</P><P>377<BR>01:02:27,577 --&gt; 01:02:28,942<BR>We just want to ask her something. That's all.</P><P>378<BR>01:02:29,178 --&gt; 01:02:30,202<BR>Where's he gone?</P><P>379<BR>01:02:30,680 --&gt; 01:02:31,772<BR>Where's he gone?</P><P>380<BR>01:02:33,816 --&gt; 01:02:37,479<BR>Open the door! She's a patient! Don't be rough.</P><P>381<BR>01:02:37,854 --&gt; 01:02:39,879<BR>Please come out! Come out!</P><P>382<BR>01:02:39,922 --&gt; 01:02:40,718<BR>Tell them to leave.</P><P>383<BR>01:02:40,757 --&gt; 01:02:41,917<BR>We'll take over. You can go.</P><P>384<BR>01:02:42,091 --&gt; 01:02:43,115<BR>Yes, sir.</P><P>385<BR>01:02:45,762 --&gt; 01:02:46,990<BR>Tell me where he is!</P><P>386<BR>01:02:47,029 --&gt; 01:02:47,927<BR>Wai!</P><P>387<BR>01:02:47,964 --&gt; 01:02:48,692<BR>Answer me!</P><P>388<BR>01:02:48,731 --&gt; 01:02:50,289<BR>Wai! Open the door!</P><P>389<BR>01:02:50,533 --&gt; 01:02:51,557<BR>You must know where he is!</P><P>390<BR>01:02:51,667 --&gt; 01:02:52,656<BR>Tell me! Tell me!</P><P>391<BR>01:02:52,902 --&gt; 01:02:53,994<BR>Let go of her! Let go! She's sick!</P><P>392<BR>01:02:54,170 --&gt; 01:02:55,831<BR>Come outside! Come outside!</P><P>393<BR>01:02:56,572 --&gt; 01:02:58,472<BR>Relax. Relax, OK?</P><P>394<BR>01:02:58,608 --&gt; 01:02:59,632<BR>I am bloody working here!</P><P>395<BR>01:03:00,209 --&gt; 01:03:02,439<BR>Did you kill the fat guy at the landfill?</P><P>396<BR>01:03:02,779 --&gt; 01:03:03,837<BR>Yes.</P><P>397<BR>01:03:06,015 --&gt; 01:03:07,744<BR>You needn't do anything. Take him to the station.</P><P>398<BR>01:03:07,984 --&gt; 01:03:09,076<BR>Chef, calm down!</P><P>399<BR>01:03:09,352 --&gt; 01:03:10,478<BR>If you take him back now, he's finished!</P><P>400<BR>01:03:10,620 --&gt; 01:03:12,087<BR>If we don't, he's really finished!</P><P>401<BR>01:03:12,288 --&gt; 01:03:13,277<BR>Let go of me!</P><P>402<BR>01:03:13,322 --&gt; 01:03:14,949<BR>Leave me alone! Let go!</P><P>403<BR>01:03:15,691 --&gt; 01:03:16,715<BR>Let go of me!</P><P>404<BR>01:03:17,493 --&gt; 01:03:18,482<BR>You bastard!</P><P>405<BR>01:03:21,798 --&gt; 01:03:24,096<BR>I'd have shot you long ago<BR>if your dad wasn't my friend!</P><P>406<BR>01:03:26,469 --&gt; 01:03:28,528<BR>Why can't you act decently?</P><P>407<BR>01:03:30,173 --&gt; 01:03:32,607<BR>As soon as your father woke up, he asked for you.</P><P>408<BR>01:03:33,042 --&gt; 01:03:34,270<BR>If he sees you in this shape.</P><P>409<BR>01:03:34,477 --&gt; 01:03:35,705<BR>he's going to be upset!</P><P>410<BR>01:03:36,512 --&gt; 01:03:37,843<BR>You're just a piece of sh*t!</P><P>411<BR>01:03:38,181 --&gt; 01:03:39,614<BR>You're calling me a piece of sh*t?</P><P>412<BR>01:03:40,283 --&gt; 01:03:41,875<BR>Then what about him?</P><P>413<BR>01:03:42,318 --&gt; 01:03:44,548<BR>Do you know how much he hurt me?</P><P>414<BR>01:03:45,388 --&gt; 01:03:46,582<BR>Your dear friend.</P><P>415<BR>01:03:47,256 --&gt; 01:03:50,248<BR>the big hero, my dearest father...</P><P>416<BR>01:03:50,493 --&gt; 01:03:51,721<BR>He's none of these!</P><P>417<BR>01:03:52,061 --&gt; 01:03:54,154<BR>I tell you, he's just a bastard!</P><P>418<BR>01:03:54,197 --&gt; 01:03:55,186<BR>What did you say?</P><P>419<BR>01:03:55,231 --&gt; 01:03:57,062<BR>He's no good. I'm telling you!</P><P>420<BR>01:03:57,200 --&gt; 01:03:58,224<BR>How dare you!</P><P>421<BR>01:04:08,845 --&gt; 01:04:11,507<BR>I wish he were a good cop, too.</P><P>422<BR>01:04:12,481 --&gt; 01:04:14,210<BR>I only wish he were.</P><P>423<BR>01:04:16,319 --&gt; 01:04:18,150<BR>But he wasn't.</P><P>424<BR>01:04:19,222 --&gt; 01:04:20,211<BR>He really wasn't at all.</P><P>425<BR>01:04:37,340 --&gt; 01:04:38,398<BR>Dad!</P><P>426<BR>01:04:40,109 --&gt; 01:04:41,133<BR>Inspector Ti!</P><P>427<BR>01:04:42,211 --&gt; 01:04:44,771<BR>Constable No. 3721 reporting!</P><P>428<BR>01:04:46,449 --&gt; 01:04:47,643<BR>You wanna be a cop?</P><P>429<BR>01:04:52,855 --&gt; 01:04:53,879<BR>Remember...</P><P>430<BR>01:04:54,790 --&gt; 01:04:55,950<BR>You're not allowed to be a cop.</P><P>431<BR>01:05:00,529 --&gt; 01:05:02,019<BR>I wasn't a good policeman at all.</P><P>432<BR>01:05:06,535 --&gt; 01:05:08,935<BR>I hated people calling me a good cop.</P><P>433<BR>01:05:12,742 --&gt; 01:05:14,937<BR>It made me feel ashamed.</P><P>434<BR>01:05:17,446 --&gt; 01:05:18,470<BR>When did you become a cop?</P><P>435<BR>01:05:18,714 --&gt; 01:05:20,841<BR>Calm down! People are watching!</P><P>436<BR>01:05:21,050 --&gt; 01:05:22,244<BR>How many times have I told you?</P><P>437<BR>01:05:22,285 --&gt; 01:05:24,549<BR>Don't be a cop. Find another job.</P><P>438<BR>01:05:25,187 --&gt; 01:05:26,176<BR>You didn't even tell me.</P><P>439<BR>01:05:27,556 --&gt; 01:05:29,683<BR>Forget it. He just wants to be like you.</P><P>440<BR>01:05:29,959 --&gt; 01:05:31,426<BR>Be like me?</P><P>441<BR>01:05:31,761 --&gt; 01:05:32,819<BR>You think cops are heroes?</P><P>442<BR>01:05:32,929 --&gt; 01:05:34,191<BR>I just want to be a crime fighter!</P><P>443<BR>01:05:34,463 --&gt; 01:05:35,521<BR>Can you fight crime?</P><P>444<BR>01:05:35,965 --&gt; 01:05:37,933<BR>You get hurt all over just chasing a junkie.</P><P>445<BR>01:05:38,267 --&gt; 01:05:40,735<BR>Young men like you will be corrupted<BR>and end up as gangsters.</P><P>446<BR>01:05:40,770 --&gt; 01:05:41,668<BR>I won't!</P><P>447<BR>01:05:41,704 --&gt; 01:05:42,762<BR>You won't? Shut up!</P><P>448<BR>01:05:43,005 --&gt; 01:05:43,994<BR>Unless you quit now!</P><P>449<BR>01:05:44,040 --&gt; 01:05:45,200<BR>Why should I quit? Quiet!</P><P>450<BR>01:05:45,274 --&gt; 01:05:46,366<BR>I'll be a good cop for you to see!</P><P>451<BR>01:05:46,442 --&gt; 01:05:47,568<BR>In your bloody dreams!</P><P>452<BR>01:05:48,511 --&gt; 01:05:51,742<BR>What cop doesn't want to crack a big case?</P><P>453<BR>01:05:57,186 --&gt; 01:05:59,677<BR>But the first serious criminal my son caught...</P><P>454<BR>01:06:03,960 --&gt; 01:06:08,363<BR>was me. Me.</P><P>455<BR>01:06:10,967 --&gt; 01:06:11,991<BR>You know him?</P><P>456<BR>01:06:18,507 --&gt; 01:06:19,531<BR>Ignore him.</P><P>457<BR>01:06:20,142 --&gt; 01:06:21,200<BR>Check the stuff.</P><P>458<BR>01:06:25,181 --&gt; 01:06:26,205<BR>Give me your gun!</P><P>459<BR>01:06:26,482 --&gt; 01:06:27,642<BR>You're a disgrace to the force!</P><P>460<BR>01:06:29,952 --&gt; 01:06:30,941<BR>Let go of me!</P><P>461<BR>01:06:31,454 --&gt; 01:06:33,581<BR>Let go! Let go!</P><P>462<BR>01:06:46,135 --&gt; 01:06:47,193<BR>You really hate me, don't you?</P><P>463<BR>01:06:47,770 --&gt; 01:06:48,794<BR>The world is like that.</P><P>464<BR>01:06:55,378 --&gt; 01:06:57,278<BR>You used to always think I'm a hero.</P><P>465<BR>01:06:58,547 --&gt; 01:06:59,605<BR>I'm telling you now.</P><P>466<BR>01:06:59,815 --&gt; 01:07:01,442<BR>your father is a thief.</P><P>467<BR>01:07:02,618 --&gt; 01:07:04,245<BR>Catch me. Then you'll be a hero yourself.</P><P>468<BR>01:07:06,088 --&gt; 01:07:08,613<BR>Look at me clearly, won't you?</P><P>469<BR>01:07:10,059 --&gt; 01:07:11,890<BR>If you don't catch me now.</P><P>470<BR>01:07:13,062 --&gt; 01:07:15,553<BR>then you'd better go and write a good report.</P><P>471<BR>01:07:16,799 --&gt; 01:07:18,824<BR>Then you'll have an easier road ahead.</P><P>472<BR>01:07:37,119 --&gt; 01:07:38,814<BR>This is the way to survive.</P><P>473<BR>01:07:58,774 --&gt; 01:08:02,574<BR>People's hero, sacrifices for others.</P><P>474<BR>01:08:03,112 --&gt; 01:08:06,275<BR>Police role model shot by<BR>drug dealer, falls into coma.</P><P>475<BR>01:08:07,516 --&gt; 01:08:09,711<BR>I won't tell this lie for him.</P><P>476<BR>01:08:10,119 --&gt; 01:08:12,679<BR>How can he be a hero?</P><P>477<BR>01:08:14,490 --&gt; 01:08:17,789<BR>Do you know my pan when I fired the gun?</P><P>478<BR>01:08:19,695 --&gt; 01:08:21,856<BR>I felt so relieved</P><P>479<BR>01:08:26,569 --&gt; 01:08:27,763<BR>It's just a kind of relief.</P><P>480<BR>01:08:28,871 --&gt; 01:08:30,964<BR>Why didn't he die?</P><P>481<BR>01:08:31,907 --&gt; 01:08:35,035<BR>Why did I have to bear this lie for so long?</P><P>482<BR>01:08:36,078 --&gt; 01:08:41,983<BR>It hurts. I'm really sick and tired.</P><P>483<BR>01:08:43,085 --&gt; 01:08:45,713<BR>His dad was really a selfish bastard.</P><P>484<BR>01:08:50,826 --&gt; 01:08:52,953<BR>But now he doesn't have to lie anymore.</P><P>485<BR>01:09:23,626 --&gt; 01:09:24,615<BR>Hello?</P><P>486<BR>01:09:31,100 --&gt; 01:09:32,089<BR>Long time no see.</P><P>487<BR>01:09:34,703 --&gt; 01:09:35,727<BR>You're welcome.</P><P>488<BR>01:09:37,473 --&gt; 01:09:39,202<BR>He's my friend’s son.<BR>Of course I'll look after him.</P><P>489<BR>01:09:41,844 --&gt; 01:09:43,038<BR>Don't say this.</P><P>490<BR>01:09:43,712 --&gt; 01:09:45,407<BR>Do you want to speak to Wai?</P><P>491<BR>01:09:48,417 --&gt; 01:09:50,408<BR>Maybe later.</P><P>492<BR>01:09:51,854 --&gt; 01:09:53,185<BR>We've got plenty of time.</P><P>493<BR>01:09:54,723 --&gt; 01:09:58,124<BR>Let's meet up for a drink later.</P><P>494<BR>01:10:19,582 --&gt; 01:10:20,640<BR>It was your father.</P><P>495<BR>01:10:21,951 --&gt; 01:10:23,942<BR>He just finished his statement<BR>to internal affairs.</P><P>496<BR>01:10:25,321 --&gt; 01:10:28,882<BR>He turned himself in.</P><P>497<BR>01:10:31,293 --&gt; 01:10:32,885<BR>I'll go with you to visit him tomorrow.</P><P>498<BR>01:11:39,628 --&gt; 01:11:40,686<BR>How is she?</P><P>499<BR>01:11:40,963 --&gt; 01:11:42,692<BR>I think her wound is badly infected.</P><P>500<BR>01:11:42,931 --&gt; 01:11:44,023<BR>We need to send her to hospital now.</P><P>501<BR>01:11:44,300 --&gt; 01:11:45,324<BR>No way!</P><P>502<BR>01:11:45,467 --&gt; 01:11:47,162<BR>That bastard must come back for her.</P><P>503<BR>01:11:47,603 --&gt; 01:11:49,730<BR>She'll die if we don't send her to hospital.</P><P>504<BR>01:11:54,576 --&gt; 01:11:55,565<BR>Cheung.</P><P>505<BR>01:11:56,779 --&gt; 01:11:57,837<BR>You take her to hospital.</P><P>506<BR>01:12:00,582 --&gt; 01:12:03,107<BR>We'll wait for the mad dog here.</P><P>507<BR>01:12:05,521 --&gt; 01:12:06,545<BR>You can go.</P><P>508<BR>01:15:06,101 --&gt; 01:15:07,125<BR>Hello?</P><P>509<BR>01:15:07,369 --&gt; 01:15:09,030<BR>Chef, that guy has been following me.</P><P>510<BR>01:15:09,471 --&gt; 01:15:12,372<BR>I'm at Tai Kok Tsui Old Market now. Come quickly!</P><P>511<BR>01:15:12,608 --&gt; 01:15:13,597<BR>Hold on! We'll be right there!</P><P>512<BR>01:15:14,276 --&gt; 01:15:15,334<BR>Wai. Kei.</P><P>513<BR>01:15:15,410 --&gt; 01:15:16,399<BR>Hurry! The mad dog is chasing Cheung!</P><P>514<BR>01:15:59,888 --&gt; 01:16:00,877<BR>Don't move!</P><P>515<BR>01:16:03,759 --&gt; 01:16:10,255<BR>Hands up!</P><P>516<BR>01:16:11,033 --&gt; 01:16:13,092<BR>Don't move! Hands up!</P><P>517<BR>01:16:13,201 --&gt; 01:16:14,532<BR>Hands up!</P><P>518<BR>01:16:15,837 --&gt; 01:16:20,331<BR>Face the wall! Face the wall!</P><P>519<BR>01:16:38,093 --&gt; 01:16:39,082<BR>Kei, watch the girl!</P><P>520<BR>01:16:50,205 --&gt; 01:16:52,139<BR>Cheung! Hold on!</P><P>521<BR>01:16:52,808 --&gt; 01:16:54,742<BR>Get up! Get up!</P><P>522<BR>01:16:55,510 --&gt; 01:16:56,568<BR>Scumbag! Let him go!</P><P>523<BR>01:16:56,678 --&gt; 01:16:57,667<BR>Calm down!</P><P>524<BR>01:16:57,779 --&gt; 01:16:59,303<BR>Let him go! Let him go!</P><P>525<BR>01:16:59,348 --&gt; 01:17:00,042<BR>Put her down!</P><P>526<BR>01:17:00,082 --&gt; 01:17:01,845<BR>If he doesn't let go of Cheung. I'll shoot her!</P><P>527<BR>01:17:02,017 --&gt; 01:17:03,006<BR>Calm down!</P><P>528<BR>01:17:03,051 --&gt; 01:17:04,518<BR>Bastard! Let him go!</P><P>529<BR>01:17:05,120 --&gt; 01:17:06,815<BR>Don't be a fool! Drop your gun!</P><P>530<BR>01:17:07,155 --&gt; 01:17:08,622<BR>Put your gun down first! Calm down!</P><P>531<BR>01:17:08,957 --&gt; 01:17:11,084<BR>Let him go! Let him go!</P><P>532<BR>01:17:11,293 --&gt; 01:17:13,318<BR>Don't be a fool! We're the police!<BR>We don't do things like this!</P><P>533<BR>01:17:13,595 --&gt; 01:17:14,584<BR>No way!</P><P>534<BR>01:17:14,630 --&gt; 01:17:18,726<BR>Let go of Cheung! Let go of Cheung!</P><P>535<BR>01:18:04,346 --&gt; 01:18:10,512<BR>Boat!</P><P>536<BR>01:18:19,828 --&gt; 01:18:22,023<BR>He has no bullets!</P><P>537<BR>01:18:58,900 --&gt; 01:19:00,925<BR>Cheung!</P><P>538<BR>01:19:40,275 --&gt; 01:19:41,333<BR>Come here!</P><P>539<BR>01:20:12,174 --&gt; 01:20:14,642<BR>Bastard! Come out!</P><P>540<BR>01:20:23,084 --&gt; 01:20:24,142<BR>Come out!</P><P>541<BR>01:20:25,053 --&gt; 01:20:26,111<BR>Come out!</P><P>542<BR>01:23:47,122 --&gt; 01:23:49,454<BR>How are they?</P><P>543<BR>01:23:55,563 --&gt; 01:23:56,621<BR>All dead.</P><P>544<BR>01:24:08,410 --&gt; 01:24:12,176<BR>I want to talk with my father.</P><P>545<BR>01:24:27,896 --&gt; 01:24:30,160<BR>He committed suicide last night.</P><P>546<BR>01:24:34,235 --&gt; 01:24:35,600<BR>Dad!</P><P>547<BR>01:26:02,323 --&gt; 01:26:03,551<BR>Dad!</P><P>548<BR>01:26:07,562 --&gt; 01:26:09,325<BR>Don't call me that.</P><P>549<BR>01:26:18,973 --&gt; 01:26:19,962<BR>Who's she?</P><P>550<BR>01:26:20,675 --&gt; 01:26:21,664<BR>My wife.</P><P>551<BR>01:26:22,710 --&gt; 01:26:27,272<BR>Your wife? Take her and leave! Don't stay here.</P><P>552<BR>01:26:27,882 --&gt; 01:26:28,940<BR>You want to get rid of me?</P><P>553<BR>01:26:34,189 --&gt; 01:26:35,554<BR>The police want to arrest you.</P><P>554<BR>01:26:35,957 --&gt; 01:26:37,185<BR>You're useless!</P><P>555<BR>01:26:39,561 --&gt; 01:26:40,550<BR>Go away!</P><P>556<BR>01:26:41,129 --&gt; 01:26:43,620<BR>You're just a stray dog.</P><P>557<BR>01:26:43,965 --&gt; 01:26:47,264<BR>You're all just trash I picked up.</P><P>558<BR>01:26:47,602 --&gt; 01:26:50,662<BR>I am the master here.</P><P>559<BR>01:27:01,282 --&gt; 01:27:02,340<BR>Boot him out.</P><P>560<BR>01:27:28,610 --&gt; 01:27:31,545<BR>Go back to your dog hole and never come back!</P><P>561<BR>01:32:36,017 --&gt; 01:32:37,348<BR>You're her husband?</P><P>562<BR>01:32:40,821 --&gt; 01:32:44,621<BR>Your wife has a serous complication.</P><P>563<BR>01:32:46,294 --&gt; 01:32:50,094<BR>I suggest she have an operation<BR>to take the baby out.</P><P>564<BR>01:32:50,398 --&gt; 01:32:52,093<BR>It'd be better for both of them.</P><P>565<BR>01:32:52,800 --&gt; 01:32:53,892<BR>How much?</P><P>566<BR>01:32:54,135 --&gt; 01:32:55,261<BR>Five million riel.</P><P>567<BR>01:32:58,239 --&gt; 01:32:59,797<BR>Even if I don't charge for the operation.</P><P>568<BR>01:33:00,107 --&gt; 01:33:02,769<BR>the anesthetic alone</P><P>569<BR>01:33:03,544 --&gt; 01:33:06,411<BR>costs at least three million reil.</P><P>570<BR>01:33:27,602 --&gt; 01:33:28,728<BR>Wait here.</P><P>571<BR>01:33:41,415 --&gt; 01:33:42,848<BR>Why are you here?</P><P>572<BR>01:33:46,387 --&gt; 01:33:47,945<BR>My wife is pregnant.</P><P>573<BR>01:33:48,589 --&gt; 01:33:51,149<BR>I need money. Give me assignments.</P><P>574<BR>01:34:12,680 --&gt; 01:34:16,013<BR>I know you're still in danger.</P><P>575<BR>01:34:16,584 --&gt; 01:34:18,449<BR>but I don't have a gun to give you. Take this.</P><P>576<BR>01:34:24,692 --&gt; 01:34:28,423<BR>Wait for me here. I'll give you a job.</P><P>577<BR>01:35:44,171 --&gt; 01:35:45,365<BR>He's back.</P><P>578<BR>01:35:59,754 --&gt; 01:36:04,157<BR>2... 4... 7</P><P>579<BR>01:36:06,360 --&gt; 01:36:09,386<BR>I can help you find him, but you must work for me.</P><P>580<BR>01:36:09,830 --&gt; 01:36:12,890<BR>Fight. Win money.</P><P>581<BR>01:36:34,321 --&gt; 01:36:36,482<BR>I want to get cash. You want to get him.</P><P>582<BR>01:36:36,791 --&gt; 01:36:38,258<BR>I've earned enough. That guy's trouble.</P><P>583<BR>01:36:38,659 --&gt; 01:36:40,217<BR>I don't want to see him again.</P><P>584<BR>01:42:52,266 --&gt; 01:42:55,724<BR>I came from far away to find my mother.</P><P>585<BR>01:42:56,670 --&gt; 01:43:00,299<BR>But my mum was dead. Dad wouldn't let me go.</P><P>586<BR>01:43:01,775 --&gt; 01:43:04,710<BR>Dad died, you came to take me away.</P><P>587<BR>01:43:07,414 --&gt; 01:43:13,353<BR>If I die, you can go. Right?</P><P>588<BR>01:45:40,634 --&gt; 01:45:44,627<BR>"'Creatures live at the expense<BR>of other creatures"</P><P>&nbsp;</P>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 23 Oct 2006 00:06:44 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=11095&amp;PID=520363&amp;title=okacite-gau-ngao-gau-dog-bite-dog#520363</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>