<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : Fearless Problem titl</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Najave, ispravke, obavje&#353;tenja...  : Fearless Problem titl]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Thu, 11 Jun 2026 22:12:26 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Sun, 22 Oct 2006 16:56:26 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=11090</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[Fearless Problem titl : Ma za ovaj novi iz 2006. Ma poku&#353;ao...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=11090&amp;PID=520336&amp;title=fearless-problem-titl#520336</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=4955">ctodorov</a><br /><strong>Tema:</strong> 11090<br /><strong>Objavljeno:</strong> 22.Listopad/Oct.2006 u 16:56<br /><br />Ma za ovaj novi iz 2006. Ma pokušao sam ga uskladiti uali uvijek mi ide naprijed brze ili zastoji.]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 22 Oct 2006 16:56:26 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=11090&amp;PID=520336&amp;title=fearless-problem-titl#520336</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Fearless Problem titl : Prvo na koji Fearless mislis? Fearless...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=11090&amp;PID=520317&amp;title=fearless-problem-titl#520317</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=4297">blackpearl</a><br /><strong>Tema:</strong> 11090<br /><strong>Objavljeno:</strong> 22.Listopad/Oct.2006 u 14:39<br /><br />Prvo na koji Fearless mislis?<br /><a href="http://www.imdb.com/title/tt0106881/" target="_blank">Fearless iz 1993</a> <br />ili na ovaj novi<br /><a href="http://www.imdb.com/title/tt0446059/" target="_blank">Fearless 2006</a><br />Za stari treba i meni prevod  <img border="0" src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley19.gif" border="0"> a za novi prevode imas <a href="http://www.divx-titlovi.com/Default.aspx?page=subtitles&name=fearless&language=" target="_blank">OVDE</a> <br />Ako ti ni jedan prevod ne odgovara uskladi ga, upustvo imas <a href="http://www.divx-titlovi.com/forum/forum_posts.asp?TID=10704&PN=1" target="_blank">OVDE</a>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 22 Oct 2006 14:39:22 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=11090&amp;PID=520317&amp;title=fearless-problem-titl#520317</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[Fearless Problem titl :                     ...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=11090&amp;PID=520310&amp;title=fearless-problem-titl#520310</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=4955">ctodorov</a><br /><strong>Tema:</strong> 11090<br /><strong>Objavljeno:</strong> 22.Listopad/Oct.2006 u 14:15<br /><br /><table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"><t><tr><td rowspan="2" bgcolor="#e5eef3" nowrap="nowrap" valign="top" width="134">                  <table align="left" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="134">                                                            <t><tr>                      <td align="center">                                              </td>                    </tr>                  </t></table>                </td>                <td valign="top" width="4"></td>                <td rowspan="2" align="left" height="100%" valign="middle" width="100%"><table ="fw"="" align="center" height="100%" width="100%">                    <t><tr>                      <td ="btl"="" height="9%" width="8"></td>                      <td ="bt"=""><br></td>                      <td ="btr"="" width="8"><br></td>                    </tr>                    <tr>                      <td ="bl"="" height="81%"><br></td>                      <td ="bm"="" height="100%">                        <table style="width: 394px; height: 212px;" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">                          <t><tr>                            <td ="ozadjenovicelevaodo"="" width="9"><br></td>                            <td ="ozadjenovicesrednjaodo"="" valign="top"><br>                              <div ="sporocilo"="">                                                                <p>Pozdrav svima. Imam Fearless film koji ima na sebi engleski prijevodzalijepljen. Pa je problem sljede&#263;i, koji god da sam prijevod skinuo(naravno nase), ne podudara mi se sa onim koji jezalijepljen. Na našim jezicima prijevod po&#269;inje negdje oko 52 sekunde, dok u tomoriginalu po&#269;inje odmah negdje u 20- oj sekundi. U našim fali i po&#269;etakprijevoda i negdje inegdje prijevod. Pa sam skinuo engleski prijevod direktni link  je:http://podnapisi.net/index.php/ppodnapisi/podnapis?i=1545 86, koji sepodudara sa prijevodom koji je menizalijeoljen na filmu. Pa molim sljede&#263;e da se taj prijevod ako netkomože da ga prevede. Pošto je taj original. Ako može što prije.&nbsp; Hvala. </p></div></td></tr></t></table></td></tr></t></table></td></tr></t></table>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 22 Oct 2006 14:15:02 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=11090&amp;PID=520310&amp;title=fearless-problem-titl#520310</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>