<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : JEDNO MIŠLJENJE</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Novi &#269;lanovi : JEDNO MIŠLJENJE]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Thu, 04 Jun 2026 15:18:38 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Sun, 26 Nov 2023 17:52:52 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=104341</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[JEDNO MIŠLJENJE :   kristijan-dumencic pi&#353;e: Sla&#382;em...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=104341&amp;PID=1726507&amp;title=jedno-misljenje#1726507</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=292477">Bula</a><br /><strong>Tema:</strong> 104341<br /><strong>Objavljeno:</strong> 26.Studeni/Nov.2023 u 17:52<br /><br /><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane kristijan-dumencic" alt="Originalno postovano od strane kristijan-dumencic" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>kristijan-dumencic piše:</strong><br /><br /><img src="https://forum.titlovi.com/smileys/dobrodosli.gif" border="0" alt="dobrodosli" title="dobrodosli" /><div><br></div><div>Slažem se. Takav sam i ja. Ne patim od lajkova, niti mi je potreban čvarak za ono što radim, to bi mi samo još veći pritisak napravilo, osjećao bi se kao da sam dužan nekome nešto. Više volim biti "incognito", ispod radara. Ljubica je top topova, imam samo riječi hvale za nju, uvijek je ljubazna i drage volje će pomoći.&nbsp;Meni je prije neki dan pomogla s jednim prijevodom. Radilo se o ruskom animiranom. Postojali su samo na netu dva engleska prijevoda već zaljepljena na sam video, a po njima se moglo skužiti da to nije to, nisu bili baš pouzdani. A pošto&nbsp;Ljubica barata odlično s ruskim, zamolio sam je da mi provjeri prijevod prije nego li ga uopće uplodam. Znao sam u startu da taj engleski nije baš dobar, ali na kraju je ispalo da mi je Ljubica ispravila pola prijevoda. Toliko mi je bilo neugodno da sam joj rekao da ga ona postavi pod svoj, ali je rekla da nije nikakav problem. Inače ne volim tražiti pomoć, želim da sve bude samo moj trud jer znam dobro baratati s engleskim, ne odlično, ali vrlo dobro. U školi sam imao 5, ali to nije niti pola znanja kojeg sam naučio gledajući filmove i serije na TV-u, a najviše sam naučio od prijevoda s ovog sajta od nekih vrsnih translatora. Tako sam s godinama engleski unaprijedio, ali&nbsp; još uvijek postoje neki izrazi koje nisam čuo i koje moram naučiti, a za to je ipak potrebno zasukati rukave i prevoditi češće da bi se to uspjelo sve pohvatati. Nedavno sam tako imao izraz "camel train"&nbsp;kojeg sam ja doslovno preveo&nbsp;"vlak s devama" a u biti je to izraz za "karavanu". Iz approval teama mi je netko ukazao na tu grešku. Naravno da me je u startu bila sramota, ali sam ujedno osjećao i veliku zahvalnost jer sam sada to dobro upio.&nbsp;</div></td></tr></table><img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley20.gif" border="0" alt="Thumbs Up" title="Thumbs Up" />]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 26 Nov 2023 17:52:52 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=104341&amp;PID=1726507&amp;title=jedno-misljenje#1726507</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[JEDNO MIŠLJENJE :    ]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=104341&amp;PID=1726506&amp;title=jedno-misljenje#1726506</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=292477">Bula</a><br /><strong>Tema:</strong> 104341<br /><strong>Objavljeno:</strong> 26.Studeni/Nov.2023 u 17:51<br /><br /><img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley20.gif" border="0" alt="Thumbs Up" title="Thumbs Up" />]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 26 Nov 2023 17:51:10 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=104341&amp;PID=1726506&amp;title=jedno-misljenje#1726506</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[JEDNO MIŠLJENJE : ja sam na po&#269;etku titlovanja puno...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=104341&amp;PID=1726505&amp;title=jedno-misljenje#1726505</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=4867">drdamjan</a><br /><strong>Tema:</strong> 104341<br /><strong>Objavljeno:</strong> 26.Studeni/Nov.2023 u 17:48<br /><br />ja sam na početku titlovanja puno cimao sinove,&nbsp;<div>pitao ovdje na temi: a ovo ću prevesti kao... i drugud...</div><div><br></div><div>a sada je google toliko moćan, čim imam 1, 2, ili više riječi&nbsp;</div><div>za koje ne da sumnjam, nego tek nisam sasvim siguran,&nbsp;</div><div>upišem te riječi, pa razmaknica, pa meaning ili phrase ili synonym.&nbsp;</div><div>Jednom je neki u filmu na upit hoće li đumbir/pivo odgovorio: Fine.&nbsp;</div><div>I googleto lijepo objasnio da su I am fine/good&nbsp;</div><div>uljudbena fraza ono što mi koristimo kod&nbsp;</div><div>Hvala, nije potrebno/Nije potrebno.&nbsp;</div><div>Isto nekad upišem npr. hick urban dictionary&nbsp;</div><div>i fino mi objasni da je to kamenjarac/seljačina...&nbsp;</div><div>taj urban je dobar kod slenga i kolokvijalnih riječi.&nbsp;</div>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 26 Nov 2023 17:48:05 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=104341&amp;PID=1726505&amp;title=jedno-misljenje#1726505</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[JEDNO MIŠLJENJE :  Sla&#382;em se. Takav sam i ja. Ne...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=104341&amp;PID=1726483&amp;title=jedno-misljenje#1726483</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=263200">kristijan-dumencic</a><br /><strong>Tema:</strong> 104341<br /><strong>Objavljeno:</strong> 26.Studeni/Nov.2023 u 14:39<br /><br /><img src="https://forum.titlovi.com/smileys/dobrodosli.gif" border="0" alt="dobrodosli" title="dobrodosli" /><div><br></div><div>Slažem se. Takav sam i ja. Ne patim od lajkova, niti mi je potreban čvarak za ono što radim, to bi mi samo još veći pritisak napravilo, osjećao bi se kao da sam dužan nekome nešto. Više volim biti "incognito", ispod radara. Ljubica je top topova, imam samo riječi hvale za nju, uvijek je ljubazna i drage volje će pomoći.&nbsp;Meni je prije neki dan pomogla s jednim prijevodom. Radilo se o ruskom animiranom. Postojali su samo na netu dva engleska prijevoda već zaljepljena na sam video, a po njima se moglo skužiti da to nije to, nisu bili baš pouzdani. A pošto&nbsp;Ljubica barata odlično s ruskim, zamolio sam je da mi provjeri prijevod prije nego li ga uopće uplodam. Znao sam u startu da taj engleski nije baš dobar, ali na kraju je ispalo da mi je Ljubica ispravila pola prijevoda. Toliko mi je bilo neugodno da sam joj rekao da ga ona postavi pod svoj, ali je rekla da nije nikakav problem. Inače ne volim tražiti pomoć, želim da sve bude samo moj trud jer znam dobro baratati s engleskim, ne odlično, ali vrlo dobro. U školi sam imao 5, ali to nije niti pola znanja kojeg sam naučio gledajući filmove i serije na TV-u, a najviše sam naučio od prijevoda s ovog sajta od nekih vrsnih translatora. Tako sam s godinama engleski unaprijedio, ali&nbsp; još uvijek postoje neki izrazi koje nisam čuo i koje moram naučiti, a za to je ipak potrebno zasukati rukave i prevoditi češće da bi se to uspjelo sve pohvatati. Nedavno sam tako imao izraz "camel train"&nbsp;kojeg sam ja doslovno preveo&nbsp;"vlak s devama" a u biti je to izraz za "karavanu". Iz approval teama mi je netko ukazao na tu grešku. Naravno da me je u startu bila sramota, ali sam ujedno osjećao i veliku zahvalnost jer sam sada to dobro upio.&nbsp;</div>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 26 Nov 2023 14:39:17 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=104341&amp;PID=1726483&amp;title=jedno-misljenje#1726483</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[JEDNO MIŠLJENJE : Puno zadovoljstva u titlovanju...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=104341&amp;PID=1726481&amp;title=jedno-misljenje#1726481</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=4867">drdamjan</a><br /><strong>Tema:</strong> 104341<br /><strong>Objavljeno:</strong> 26.Studeni/Nov.2023 u 14:06<br /><br /><div>Puno zadovoljstva u titlovanju želim.</div><div>Kužim da ti ne trebaju lakovi,&nbsp;</div><div>ali nek se nađe.</div><div><img src="https://forum.titlovi.com/smileys/smiley20.gif" border="0" alt="Thumbs Up" title="Thumbs Up" /><br></div>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 26 Nov 2023 14:06:02 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=104341&amp;PID=1726481&amp;title=jedno-misljenje#1726481</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[JEDNO MIŠLJENJE :   ]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=104341&amp;PID=1726428&amp;title=jedno-misljenje#1726428</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=17537">iromafia111</a><br /><strong>Tema:</strong> 104341<br /><strong>Objavljeno:</strong> 26.Studeni/Nov.2023 u 11:13<br /><br /><img src="https://forum.titlovi.com/smileys/dobrodosli.gif" border="0" alt="dobrodosli" title="dobrodosli" />]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 26 Nov 2023 11:13:37 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=104341&amp;PID=1726428&amp;title=jedno-misljenje#1726428</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[JEDNO MIŠLJENJE : Podijelio bih s vama neka svoja...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=104341&amp;PID=1726416&amp;title=jedno-misljenje#1726416</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=292477">Bula</a><br /><strong>Tema:</strong> 104341<br /><strong>Objavljeno:</strong> 26.Studeni/Nov.2023 u 10:10<br /><br /><div>Podijelio bih s vama neka svoja razmišljanja, kao i par info oko onoga što namjeravam ubuduće. <br></div><div><br></div><div>Neću "štancati" titlove i svako malo objavljivati, jer ovo radim za gušt i jedan mi je od načina ispunjavanja slobodnog vremena; kad i ako objavim, nastojat ću da bude - dobro. <br></div><div>&nbsp;</div><div>Ono što sam ponudio rezultat je zbilja dugog i pedantnog rada, s ciljem da izradim kvalitetan proizvod s kojim bi bili zadovoljni oni koji vole film i filmsku umjetnost. I drugi su meni isto to omogućili.</div><div>Nadam se da ćete uživati. <br></div><div><br></div><div>Ne zanimaju me titule niti hvalospjevi, nemam problem s egom. Nisam opterećen što će tko reći i ne lovim "lajkove".&nbsp;</div><div>Inače.</div><div>&nbsp;</div><div>Ali jednoj osobi se posebno želim zahvaliti na pomoći i strpljenju kojeg mnogi rapidno gube (i izgubili su ga) u ovom brzom današnjem tempu života, a to je LjubicaSP.</div><div><br></div><div>Ljubice, hvala.&nbsp; <br></div><span style="font-size:10px"><br /><br />Ažurirao 45-marko-bulatovic - 26.Studeni/Nov.2023 u 10:16</span>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 26 Nov 2023 10:10:45 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=104341&amp;PID=1726416&amp;title=jedno-misljenje#1726416</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>