<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="RSS_xslt_style.asp" version="1.0" ?>
<rss version="2.0" xmlns:WebWizForums="http://syndication.webwiz.co.uk/rss_namespace/">
 <channel>
  <title>Titlovi.com forum : help</title>
  <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  <description><![CDATA[This is an XML content feed of; Titlovi.com forum : Software : help]]></description>
  <copyright>Copyright (c) 2006-2013 Web Wiz Forums - All Rights Reserved.</copyright>
  <pubDate>Mon, 08 Jun 2026 10:17:52 +0000</pubDate>
  <lastBuildDate>Mon, 21 Aug 2006 19:03:52 +0000</lastBuildDate>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Web Wiz Forums 11.01</generator>
  <ttl>360</ttl>
  <WebWizForums:feedURL>https://forum.titlovi.com/RSS_post_feed.asp?TID=10348</WebWizForums:feedURL>
  <image>
   <title><![CDATA[Titlovi.com forum]]></title>
   <url>https://forum.titlovi.com/forum_images/web_wiz_forums.png</url>
   <link>https://forum.titlovi.com/</link>
  </image>
  <item>
   <title><![CDATA[help :   Vladika pi&#353;e:Vec je puno puta...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=10348&amp;PID=459714&amp;title=help#459714</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=812">Dngy</a><br /><strong>Tema:</strong> 10348<br /><strong>Objavljeno:</strong> 21.Kolovoz/Aug.2006 u 19:03<br /><br /><DIV><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane Vladika" alt="Originalno postovano od strane Vladika" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>Vladika piše:</strong><br /><br />Vec je puno puta bilo reci o ovome. Evo jos jednom za sve koji nisu sigurni kako.<BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kao prvo potrebno je da skines neke programe za to. Kao prvo virtual dub mod verziju 1-5-10-1. Ona ti treba da ne bi doslo do desinhronizacije prilikom lepljenja titla na sliku. Plug in SUBTITLER koji radi lepljenje titla na sliku i SUBTITLE WORKSHOP koji ce da spremi titl za lepljenje !Sve mozes da skines sa divxland sajta, a SUBTITLE WORKSHOP moze sa njihovog urusoft.com<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kada pokrenes virtual dub moras da "upalis" mod za sinhronizaciju filmova koji su uradjeni u VBR formatu. Idi na OPTIONS pa na PREFERENCES. Odskroluj malo na dole taj prozorcic koji se otvorio i pod AVI stikliraj BY DEFAULT TRY PROCESING MP3 VBR STREAMS LIKE NUN DUB !!! Sada&nbsp; plug in SUBTITLER moras da smestis u virtualov folder PLUGINS. SAda si spremio VIRTUAL DUB. Sada moras da sredis titlove koje hoces da zalepis na film. Za to ti je potreban SUBTITLE WORKSHOP koji imas i na srpskom i na hrvatskom. Tu pod PODESAVANJA ides na IZLAZNA PODESAVANJA. Tu selektuj SubStationAlfa (SSA) gde imas podesavanja koja&nbsp; mozes sam isprobavati kako ti najvise odgovara ali najvaznije je da pod OSTALO obavezno namestis pod KOD TEKSTA (nalazi se dole desno) EAST EUROPEAN da bi imao nasa slova ž-š... Pod VERTIKALNA MARGINA obavezno upisi 00 ako ti je film formata 16:9 da bi ti tekst bio spusten skroz do same crne bordure slike (napominjem da nemozes da smestis titl na tu crnu traku jer to i nije slika a ovo sluzi za lepljenje titla na SLIKU!!!) ako ti je format slike 4:3 onda mozes da upises od 30 pa navise koliko sam volis da ti titl bude podignut na slici. POd kozmeticki postavljas font i velicinu fonta ,to svi stavljaju drugacije u zavisnosti da li vole da imaju veca ili manja slova isam font, ja licno uvek stavljam velicinu 24 a font je ARIAL BOLD, slova jesu manja ali mi tako odgovara ! Kada si sve stavio kako treba stitni OK. Sada moras da snimis titl u formatu SUB STATION ALFA (SSA). Odes na FAJL i pod SNIMI KAO otvorice ti se prozorcic sa formatima u kojima mozes da snimis. Tebi treba sroz na dnu drugi red odozdo skroz na desnoj strani SUB STATION ALFA. Kada si ga snimio sada kreces u lepljenje na film.<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Otvori film u virtual dub-u (file/ open). Ako je film radjen u CBR formatu otvorice ga odmah nece te nista pitati, ako je radjen u VBR formatu pitace te da li zelis da zadrzis VBR format ( do you realy want... ) ti naravno kazes da hoces !!! Sada odlazis na VIDEO i selektujes FILTERS gde ce se otvoriti prozorcic u kome kliknes na ADD. Sada ce ti se otvoriti svi filteri koji postoje ,a medju njima i filter SUBTITLER koji si prethodno stavio u PLUGINS. On se nalazi pri dnu a sa desne strane umesto ITERNAL pise AVERY LEE. Seledtuj ga. Otvorice ti se novi prozor gde moras da pozoves TITL KOJI HOCES DA ZALEPIS. Prethodno si ga sredio u SUBTITLE WORKSHOP-u, a pozivas ga na mali kvadratic odmah ispod X-a za zatvaranje prozorcica. Titl ce ti se odmah pokazati jer virtual otvara folder u kome se nalazi film na koji se titl lepi ,a obicno se tu nalazi i prevod koji se lepi. Na SHOW PREVIEW mozes da vidis kako izgleda prevod kada ga zalepis. Ako ti odgovara velicina (na kraju lepljenja slova ce biti nesto manja nego sto to izgleda na PREVIEW-u) stisni OK i jos jednom OK (zatvaras prozor FILTERS). Sada moras da odes na FILE pa na FILE INFORMATION,jer se tamo nalaze podaci o filmu koji su ti potrebni i koje ces morati da zapises (ako ne zelis da ih zapamtis). Tu moras da zapises broj frejmova (nalaze se na vrhu u drugom redu. Zatim velicinu KPBS (audio zapis) koji se nalaze na samom dnu prozorcica, i naravno velicinu samog filma (to je vec nesto sto se moze malo i promeniti).I na kraju koliki je FPS (broj slicica u sekundi) ,a to se nalazi na samom vrhu prozorcica. Kada si zapisao sve sto treba ugasi prozorcic i idi ponovo na VIDEO pa na COMPRESSION gde ces izabrati codec (ako ti je instaliran) DIVX. Kada si ga selektovao sa desne strane tog prozorcica nalazi se CONFIGURE. Stisni ga i uci ces u sam CODEC. Da bi odredio BIT RATE filma idi u BIT RATE CALCULATOR ( nalazi se na sredini desno). U njemu se nalazi prozorcic u kome upisujes podatke koje si prethjodno zapisao. Pod DURATION klikni na frames (pazi da tackica ispred FRAMES bude na tom mestu ne ne HOURS ...) i upisi koliko frejmova ima film i koliki je FPS. Pazi da obavezno stavis tackuiza prva dva broja ( ako je film 25 FPS moras da napises 25.000) pod FILESIZE upisi uvek bar 2-3 MB manje nego sto je film zaista veliki. To je ukoliko dodje do greske pa ako napises 700MB a on pogresi za 3-4 MB neces moci da ga narezes na CD. I na kraju upisi AUDIO BITRATE ( KPBS ). Sada stisni ACCEPT i automatski si odredio BIT RATE FILMA. Sada pod ENCODE MODE(nalazi se negde oko sredine divX prozorcica sa leve strane) moras da selektujes MULTIPASS 1st pass. Ovo lepljenje se radi iz dva prolaza a prvi prolaz je upravo ovaj. Kada si to uradio klikni OK, pa opet OK (zatvaras prozor SELECT VIDEO COMPRESSION)&nbsp; sada odlazis na FILE i na SAVE AS gde moras da upises drugi naziv za film. Recimo lepis film MATRIX. Ti pod SAVE AS stavi MATRIX&nbsp; avi+titl ili tako nesto.Stisni SAVE i virtual dub ce poceti lepljenje. Kako rekoh to se radi iz dva puta tako kada bude zavrsio prvi prolaz otici ces ponovo na VIDEO pa na COMPRESSION i ponovo ces uci u divX-ov codec ( otvori CONFIGURE) i tu ces pod ENCODE MODE sada selektovati MULTIPASS Nth pass. POzatvarati sve prozorcice i ponovo otici na FILE pa na SAVE AS. Sada ce te pitati da li zelis da uradis OVERWRITE. Ovoga puta reci da hoces i virtual ce odraditi i drugi poslednji prolaz lepljenja i kada zavrsi imaces film sa zalepljenim titlom na filmu.&nbsp;</td></tr></table> </DIV><DIV>&nbsp;</DIV><DIV>E Vladika, fakat si legenda, ovo bi se malokome dalo pisat i ovako detaljno objašnjavat...</DIV><DIV>Svaka čast!</DIV>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 21 Aug 2006 19:03:52 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=10348&amp;PID=459714&amp;title=help#459714</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[help : super ste ]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=10348&amp;PID=459712&amp;title=help#459712</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=7639">baron</a><br /><strong>Tema:</strong> 10348<br /><strong>Objavljeno:</strong> 21.Kolovoz/Aug.2006 u 17:56<br /><br />super ste]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 21 Aug 2006 17:56:32 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=10348&amp;PID=459712&amp;title=help#459712</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[help : hvala vam ]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=10348&amp;PID=459711&amp;title=help#459711</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=7639">baron</a><br /><strong>Tema:</strong> 10348<br /><strong>Objavljeno:</strong> 21.Kolovoz/Aug.2006 u 17:55<br /><br />hvala vam]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 21 Aug 2006 17:55:49 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=10348&amp;PID=459711&amp;title=help#459711</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[help : Vec je puno puta bilo reci o ovome....]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=10348&amp;PID=459710&amp;title=help#459710</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=2688">Vladika</a><br /><strong>Tema:</strong> 10348<br /><strong>Objavljeno:</strong> 21.Kolovoz/Aug.2006 u 17:25<br /><br />Vec je puno puta bilo reci o ovome. Evo jos jednom za sve koji nisu sigurni kako.<br><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kao prvo potrebno je da skines neke programe za to. Kao prvo virtual dub mod verziju 1-5-10-1. Ona ti treba da ne bi doslo do desinhronizacije prilikom lepljenja titla na sliku. Plug in SUBTITLER koji radi lepljenje titla na sliku i SUBTITLE WORKSHOP koji ce da spremi titl za lepljenje !Sve mozes da skines sa divxland sajta, a SUBTITLE WORKSHOP moze sa njihovog urusoft.com<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kada pokrenes virtual dub moras da "upalis" mod za sinhronizaciju filmova koji su uradjeni u VBR formatu. Idi na OPTIONS pa na PREFERENCES. Odskroluj malo na dole taj prozorcic koji se otvorio i pod AVI stikliraj BY DEFAULT TRY PROCESING MP3 VBR STREAMS LIKE NUN DUB !!! Sada&nbsp; plug in SUBTITLER moras da smestis u virtualov folder PLUGINS. SAda si spremio VIRTUAL DUB. Sada moras da sredis titlove koje hoces da zalepis na film. Za to ti je potreban SUBTITLE WORKSHOP koji imas i na srpskom i na hrvatskom. Tu pod PODESAVANJA ides na IZLAZNA PODESAVANJA. Tu selektuj SubStationAlfa (SSA) gde imas podesavanja koja&nbsp; mozes sam isprobavati kako ti najvise odgovara ali najvaznije je da pod OSTALO obavezno namestis pod KOD TEKSTA (nalazi se dole desno) EAST EUROPEAN da bi imao nasa slova ž-š... Pod VERTIKALNA MARGINA obavezno upisi 00 ako ti je film formata 16:9 da bi ti tekst bio spusten skroz do same crne bordure slike (napominjem da nemozes da smestis titl na tu crnu traku jer to i nije slika a ovo sluzi za lepljenje titla na SLIKU!!!) ako ti je format slike 4:3 onda mozes da upises od 30 pa navise koliko sam volis da ti titl bude podignut na slici. POd kozmeticki postavljas font i velicinu fonta ,to svi stavljaju drugacije u zavisnosti da li vole da imaju veca ili manja slova isam font, ja licno uvek stavljam velicinu 24 a font je ARIAL BOLD, slova jesu manja ali mi tako odgovara ! Kada si sve stavio kako treba stitni OK. Sada moras da snimis titl u formatu SUB STATION ALFA (SSA). Odes na FAJL i pod SNIMI KAO otvorice ti se prozorcic sa formatima u kojima mozes da snimis. Tebi treba sroz na dnu drugi red odozdo skroz na desnoj strani SUB STATION ALFA. Kada si ga snimio sada kreces u lepljenje na film.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Otvori film u virtual dub-u (file/ open). Ako je film radjen u CBR formatu otvorice ga odmah nece te nista pitati, ako je radjen u VBR formatu pitace te da li zelis da zadrzis VBR format ( do you realy want... ) ti naravno kazes da hoces !!! Sada odlazis na VIDEO i selektujes FILTERS gde ce se otvoriti prozorcic u kome kliknes na ADD. Sada ce ti se otvoriti svi filteri koji postoje ,a medju njima i filter SUBTITLER koji si prethodno stavio u PLUGINS. On se nalazi pri dnu a sa desne strane umesto ITERNAL pise AVERY LEE. Seledtuj ga. Otvorice ti se novi prozor gde moras da pozoves TITL KOJI HOCES DA ZALEPIS. Prethodno si ga sredio u SUBTITLE WORKSHOP-u, a pozivas ga na mali kvadratic odmah ispod X-a za zatvaranje prozorcica. Titl ce ti se odmah pokazati jer virtual otvara folder u kome se nalazi film na koji se titl lepi ,a obicno se tu nalazi i prevod koji se lepi. Na SHOW PREVIEW mozes da vidis kako izgleda prevod kada ga zalepis. Ako ti odgovara velicina (na kraju lepljenja slova ce biti nesto manja nego sto to izgleda na PREVIEW-u) stisni OK i jos jednom OK (zatvaras prozor FILTERS). Sada moras da odes na FILE pa na FILE INFORMATION,jer se tamo nalaze podaci o filmu koji su ti potrebni i koje ces morati da zapises (ako ne zelis da ih zapamtis). Tu moras da zapises broj frejmova (nalaze se na vrhu u drugom redu. Zatim velicinu KPBS (audio zapis) koji se nalaze na samom dnu prozorcica, i naravno velicinu samog filma (to je vec nesto sto se moze malo i promeniti).I na kraju koliki je FPS (broj slicica u sekundi) ,a to se nalazi na samom vrhu prozorcica. Kada si zapisao sve sto treba ugasi prozorcic i idi ponovo na VIDEO pa na COMPRESSION gde ces izabrati codec (ako ti je instaliran) DIVX. Kada si ga selektovao sa desne strane tog prozorcica nalazi se CONFIGURE. Stisni ga i uci ces u sam CODEC. Da bi odredio BIT RATE filma idi u BIT RATE CALCULATOR ( nalazi se na sredini desno). U njemu se nalazi prozorcic u kome upisujes podatke koje si prethjodno zapisao. Pod DURATION klikni na frames (pazi da tackica ispred FRAMES bude na tom mestu ne ne HOURS ...) i upisi koliko frejmova ima film i koliki je FPS. Pazi da obavezno stavis tackuiza prva dva broja ( ako je film 25 FPS moras da napises 25.000) pod FILESIZE upisi uvek bar 2-3 MB manje nego sto je film zaista veliki. To je ukoliko dodje do greske pa ako napises 700MB a on pogresi za 3-4 MB neces moci da ga narezes na CD. I na kraju upisi AUDIO BITRATE ( KPBS ). Sada stisni ACCEPT i automatski si odredio BIT RATE FILMA. Sada pod ENCODE MODE(nalazi se negde oko sredine divX prozorcica sa leve strane) moras da selektujes MULTIPASS 1st pass. Ovo lepljenje se radi iz dva prolaza a prvi prolaz je upravo ovaj. Kada si to uradio klikni OK, pa opet OK (zatvaras prozor SELECT VIDEO COMPRESSION)&nbsp; sada odlazis na FILE i na SAVE AS gde moras da upises drugi naziv za film. Recimo lepis film MATRIX. Ti pod SAVE AS stavi MATRIX&nbsp; avi+titl ili tako nesto.Stisni SAVE i virtual dub ce poceti lepljenje. Kako rekoh to se radi iz dva puta tako kada bude zavrsio prvi prolaz otici ces ponovo na VIDEO pa na COMPRESSION i ponovo ces uci u divX-ov codec ( otvori CONFIGURE) i tu ces pod ENCODE MODE sada selektovati MULTIPASS Nth pass. POzatvarati sve prozorcice i ponovo otici na FILE pa na SAVE AS. Sada ce te pitati da li zelis da uradis OVERWRITE. Ovoga puta reci da hoces i virtual ce odraditi i drugi poslednji prolaz lepljenja i kada zavrsi imaces film sa zalepljenim titlom na filmu.&nbsp;]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 21 Aug 2006 17:25:12 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=10348&amp;PID=459710&amp;title=help#459710</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[help :   baron pi&#353;e:...mozes li mi poslati...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=10348&amp;PID=459707&amp;title=help#459707</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=2506">darije</a><br /><strong>Tema:</strong> 10348<br /><strong>Objavljeno:</strong> 21.Kolovoz/Aug.2006 u 16:22<br /><br /><P><table width="99%"><tr><td class="BBquote"><img src="/forum_images/quote_box.png" title="Originalno postovano od strane baron" alt="Originalno postovano od strane baron" style="vertical-align: text-bottom;" /> <strong>baron piše:</strong><br /><br />...mozes li mi poslati detaljno upustvo...</td></tr></table> </P><P>Poslato!</P>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 21 Aug 2006 16:22:24 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=10348&amp;PID=459707&amp;title=help#459707</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[help : Ti ima&#353; sasvim drugu vrstu zahtjeva...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=10348&amp;PID=459705&amp;title=help#459705</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=812">Dngy</a><br /><strong>Tema:</strong> 10348<br /><strong>Objavljeno:</strong> 21.Kolovoz/Aug.2006 u 14:57<br /><br /><DIV>Ti imaš sasvim drugu vrstu zahtjeva nego što je Vladika razumio, tj nego što si opisao na početku!</DIV><DIV>Za to što ti trebaš upregni VirtualDub....</DIV>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 21 Aug 2006 14:57:39 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=10348&amp;PID=459705&amp;title=help#459705</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[help : imam film i prevod koji sam skinuo...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=10348&amp;PID=459701&amp;title=help#459701</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=7639">baron</a><br /><strong>Tema:</strong> 10348<br /><strong>Objavljeno:</strong> 21.Kolovoz/Aug.2006 u 14:38<br /><br /><P>imam film i prevod koji sam skinuo sa neta ali me interesuje na koji nacin da da to dvoje spojim odnosno da zaljepim taj prevod na film </P><P>mozes li mi poslati detaljno upustvo na filaster@gmail.com</P>]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 21 Aug 2006 14:38:33 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=10348&amp;PID=459701&amp;title=help#459701</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[help : Cek, polako. Nisam siguran da...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=10348&amp;PID=459660&amp;title=help#459660</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=2688">Vladika</a><br /><strong>Tema:</strong> 10348<br /><strong>Objavljeno:</strong> 21.Kolovoz/Aug.2006 u 00:33<br /><br />Cek, polako. Nisam siguran da sam shvatio sta je problem. Sta ne mozes da snimis??? Film i prevod??? Da zalepis prevod??? Da snimis prevod koji si napravio? Sta ti ne odgovara na SUBTITLE WORKSHOPU !!!???]]>
   </description>
   <pubDate>Mon, 21 Aug 2006 00:33:15 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=10348&amp;PID=459660&amp;title=help#459660</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[help : ma skinuo sam taj program i prikazuje...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=10348&amp;PID=459645&amp;title=help#459645</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=7639">baron</a><br /><strong>Tema:</strong> 10348<br /><strong>Objavljeno:</strong> 20.Kolovoz/Aug.2006 u 22:15<br /><br /><P>ma skinuo sam taj program i prikazuje mi film sa prevodom ali ne mogu da ga takvog snimim</P><P>da mi ostane prevod sta dalje da radim</P>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 20 Aug 2006 22:15:46 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=10348&amp;PID=459645&amp;title=help#459645</guid>
  </item> 
  <item>
   <title><![CDATA[help : Ako znas neki strani jezik, ako...]]></title>
   <link>https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=10348&amp;PID=459642&amp;title=help#459642</link>
   <description>
    <![CDATA[<strong>Korisnik:</strong> <a href="https://forum.titlovi.com/member_profile.asp?PF=2688">Vladika</a><br /><strong>Tema:</strong> 10348<br /><strong>Objavljeno:</strong> 20.Kolovoz/Aug.2006 u 21:56<br /><br />Ako znas neki strani jezik, ako imas malo volje, skini SUBTITLE WORKSHOP sa sajta <a href="www.urusoft.net" target="_blank">www.urusoft.net</a><br>&nbsp;i pocni da prevodis. Program imas i na SRPSKOM/HRVATSKOM i neces imati problema da se snadjes. Ako ipak budes imao slobodno pitaj !<br>&nbsp;<br><br>]]>
   </description>
   <pubDate>Sun, 20 Aug 2006 21:56:34 +0000</pubDate>
   <guid isPermaLink="true">https://forum.titlovi.com/forum_posts.asp?TID=10348&amp;PID=459642&amp;title=help#459642</guid>
  </item> 
 </channel>
</rss>