Prevodi || Titlovi || Преводи || Podnapisi || Prijevodi
Početna strana Početna strana > Filmovi i serije > Titlovi.com Vam sa ponosom predstavljaju - filmovi
  Aktivne teme Aktivne teme RSS Feed - Korol Lir Aka King Lear (1971)
  FAQ u vezi foruma FAQ u vezi foruma  Pretraži forum   Events   Registracija Registracija  Prijava Prijava


Pravila ponašanja na forumu :: Pravila za postavljanje prevoda :: FAQ u vezi prevoda :: Voditelji foruma
Potražnja prevoda :: Obaveštenje svim NOVIM članovima !!! :: UPUTE ZA IZRADU I SINKRONIZACIJU PRIJEVODA
OFICIJALNI KODI PLUGIN

Korol Lir Aka King Lear (1971)

 Odgovori Odgovori
Korisnik
Poruka
Kneginja View Drop Down
The Legend Of
The Legend Of
Avatar
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.

Pridružen: 21.Srpanj/Jul.2005
Status: Offline
Points: 16383
Opcije posta Opcije posta   Thanks (0) Thanks(0)   Citiraj Kneginja Citiraj  OdgovoriOdgovor Direktni link do posta Tema: Korol Lir Aka King Lear (1971)
    Objavljeno: 06.Prosinac/Dec.2013 u 22:29




                              Korol Lir (1971)


                                                     * King Lear *

                  

                                                           IMDb














Režija: Grigori Kozintsev, Iosif Shapiro
Scenarij: Grigori Kozintsev, prema prevodu Borisa Pasternaka
iz 1949  drame 'King Lear ' Williama Shakespearea
Žanr: Drama
Jezik: Ruski
Država: Sovjetski Savez
Trajanje: 139 min







Jüri Järvet    ...    King Lear (as Yuri Yarvet)
Elza Radzina    ...    Goneril (as E. Radzina)
Galina Volchek    ...    Regan (as G. Volchek)
Valentina Shendrikova    ...    Cordelia (as V. Shendrikova)
Oleg Dal    ...    Fool (as O. Dal)
Karlis Sebris    ...    Gloster (as K. Sebris)
Leonhard Merzin    ...    Edgar (as L. Merzin)
Regimantas Adomaitis    ...    Edmund (as R. Adomaytis)
Vladimir Yemelyanov    ...    Kent (as V. Yemelyanov)
Aleksandr Vokach    ...    Cornwall (as A. Vokach)
Donatas Banionis    ...    Albany (as D. Banionis)
Aleksey Petrenko    ...    Oswald (as A. Petrenko)













              







Ruska adaptacija jedne od najpoznatijih tragedija Williama Shakespearea

Kralj Lear, star i umoran, treba podijeliti svoje kraljevstvo između tri kćeri:
Goneril, Regan i Cordelije. Uslov za podjelu je njihov govor sa kojim će pokazati
koliko ga vole. Jedina neudana sestra, Cordelija koja je i najmlađa, odbije laskati
i zato je otac otjera sa dvora. King Lear podijeli zemlju između Goberil i Regan
koje ga ne vole, već žele njegovu moć.







Prevod je postavio G.W.T.W

TITL






                
Sto me ne ubije... ide u moje memoare.
Na vrh
 Odgovori Odgovori
  Prosledi temu   

Pređi na drugi Forum Forumska ovlašćenja View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd.

Stranica je generirana u 0,141 sekundi.